人欲横流 인욕횡류
Explanation
形容人的欲望像洪水一样泛滥,多用于形容社会风气败坏,道德沦丧。
인간의 욕망이 마치 홍수처럼 범람하는 모습을 비유적으로 표현한 말이다. 사회의 풍조가 문란하고 도덕이 타락한 상황을 묘사할 때 자주 사용된다.
Origin Story
话说在架空王朝的末期,国力衰败,民生凋敝。皇帝沉迷酒色,朝中大臣贪赃枉法,百姓苦不堪言。一时间,纸醉金迷之风盛行,官场腐败,民风败坏,人欲横流,整个社会弥漫着一种颓靡的气息。百姓们纷纷感叹,这盛世王朝,如今已成为过眼云烟,只剩下了无边无际的黑暗。 然而,在这黑暗之中,也并非完全没有希望。一位名叫李白的年轻书生,怀揣着济世救民的理想,来到了这个腐败的王朝。他目睹了百姓的疾苦,也看到了朝堂的黑暗,他决心用自己的力量,改变这令人绝望的现状。他开始四处奔走,揭露贪官污吏的罪行,为百姓伸张正义。他写文章,作诗词,用自己的文笔,呼吁人们重视道德,维护社会正义。他的行为感动了无数人,也引起了朝廷的注意。 然而,朝廷的腐败已经深入骨髓,李白最终没能改变这颓靡的王朝,但他依然坚持自己的理想,继续为百姓奔走。他的故事,也成为了后世人们警戒的警示,提醒人们要时刻保持警惕,警惕人欲横流的社会风气,维护社会和谐与正义。
가상의 왕조 말기, 국력은 쇠퇴하고 민생은 피폐해졌다. 황제는 주색에 빠지고, 조정 대신들은 탐관오리였으며, 백성들은 고통 속에서 신음했다. 한때는 주지육림의 풍습이 유행하고, 관장 부패, 민풍도 어지러워지고, 인욕이 횡행하여 사회 전체에 염증이 퍼져 있었다. 사람들은 한때 번영했던 왕조가 이제는 과거의 것이 되고, 끝없는 어둠만이 남았다고 한탄했다. 그러나 이 어둠 속에, 희망이 전혀 없는 것은 아니었다. 이백이라는 젊은 선비가 세상을 구하고 백성을 구한다는 이상을 품고 이 부패한 왕조에 왔다. 그는 백성들의 고통과 조정의 어둠을 목격하고, 자신의 힘으로 이 절망적인 현실을 바꾸겠다고 결심했다. 그는 분주히 뛰어다니며 탐관오리의 죄행을 폭로하고 백성들을 위해 정의를 호소했다. 그는 글과 시를 쓰며 사람들에게 도덕을 중시하고 사회 정의를 지키라고 호소했다. 그의 행동은 많은 사람들에게 감동을 주었고, 조정의 주목을 받았다. 하지만 조정의 부패는 이미 뼈 속까지 스며들었고, 이백은 결국 이 쇠퇴한 왕조를 바꿀 수 없었다. 그럼에도 그는 이상을 견지하고 백성들을 위해 계속 奔走했다. 그의 이야기는 후세 사람들에게 경계가 되었고, 인욕이 횡행하는 사회 풍기에 항상 경계하고 사회의 조화와 정의를 지키도록 촉구하고 있다.
Usage
多用于形容社会风气败坏,道德沦丧,也可用作贬义词,形容个人放纵情欲,不顾道德约束。
사회의 풍조가 문란하고 도덕이 타락한 상황을 묘사하는 데 자주 사용된다. 또한 개인이 자신의 욕망에 빠져 도덕적 규제를 무시하는 모습을 경멸적으로 표현할 때에도 사용된다.
Examples
-
战国时期,人欲横流,诸侯争霸,民不聊生。
zhànguó shíqí, rényù héngliú, zhūhóu zhēngbà, mín bù liáoshēng.
전국 시대에는 인욕이 횡류하여 제후들이 서로 다투고 백성들은 곤궁하게 살았다.
-
如今社会,人欲横流,物欲横流,需要加强道德建设。
rújīn shèhuì, rényù héngliú, wù yù héngliú, xūyào jiāqiáng dàodé jiàn shè
오늘날 사회는 인욕과 물욕이 횡행하므로 도덕 교육을 강화해야 한다.