人欲横流 rén yù héng liú mga pagnanasa ng tao ay laganap

Explanation

形容人的欲望像洪水一样泛滥,多用于形容社会风气败坏,道德沦丧。

Inilalarawan nito ang mga pagnanasa ng tao bilang isang baha, madalas na ginagamit upang ilarawan ang moral na pagkabulok at pagkasira ng lipunan.

Origin Story

话说在架空王朝的末期,国力衰败,民生凋敝。皇帝沉迷酒色,朝中大臣贪赃枉法,百姓苦不堪言。一时间,纸醉金迷之风盛行,官场腐败,民风败坏,人欲横流,整个社会弥漫着一种颓靡的气息。百姓们纷纷感叹,这盛世王朝,如今已成为过眼云烟,只剩下了无边无际的黑暗。 然而,在这黑暗之中,也并非完全没有希望。一位名叫李白的年轻书生,怀揣着济世救民的理想,来到了这个腐败的王朝。他目睹了百姓的疾苦,也看到了朝堂的黑暗,他决心用自己的力量,改变这令人绝望的现状。他开始四处奔走,揭露贪官污吏的罪行,为百姓伸张正义。他写文章,作诗词,用自己的文笔,呼吁人们重视道德,维护社会正义。他的行为感动了无数人,也引起了朝廷的注意。 然而,朝廷的腐败已经深入骨髓,李白最终没能改变这颓靡的王朝,但他依然坚持自己的理想,继续为百姓奔走。他的故事,也成为了后世人们警戒的警示,提醒人们要时刻保持警惕,警惕人欲横流的社会风气,维护社会和谐与正义。

huàshuō zài jiàkōng wángcháo de mòqī, guólì shuāibài, mínshēng diāobì. huángdì chénmí jiǔsè, zhāo zhōng dàchén tānzāng wǎngfǎ, bǎixìng kǔ bùkān yán. yīshíjiān, zhǐ zuì jīnmí zhī fēng shèngxíng, guānchǎng fǔbài, mínfēng bàihài, rényù héngliú, zhěnggè shèhuì mímànzhe yī zhǒng tuí mí de qìxī. bǎixìng men fēnfēn gǎntán, zhè shèngshì wángcháo, rújīn yǐ chéngwéi guòyǎn yúnyān, zhǐ shèngxiàle wúbiān wújì de hēiàn.

Sa huling yugto ng isang kathang-isip na dinastiya, ang bansa ay nasa pagbagsak at ang mga tao ay naghihirap. Ang emperador ay nalulong sa alak at sekso, at ang mga opisyal ng korte ay tiwali. Sa loob ng isang panahon, ang istilo ng pagkalaswa ay laganap, ang korte ay tiwali, ang pampublikong moralidad ay tiwali, ang mga pagnanasa ng tao ay laganap, at ang buong lipunan ay napuno ng isang kapaligiran ng pagkabulok. Ang mga tao ay bumuntong-hininga na sinasabing ang maunlad na dinastiyang ito ay naging isang bagay ng nakaraan, na nag-iiwan lamang ng walang katapusang kadiliman. Gayunpaman, sa kadiliman na ito, hindi lubos na walang pag-asa. Isang batang iskolar na nagngangalang Li Bai, na may mithiin na iligtas ang mga tao, ay dumating sa tiwaling dinastiyang ito. Nakita niya ang pagdurusa ng mga tao at ang kadiliman ng korte, at nagpasyang gamitin ang sarili niyang lakas upang baguhin ang sitwasyong ito na walang pag-asa. Nagsimulang maglakad-lakad siya, isinisiwalat ang mga krimen ng mga tiwaling opisyal, at ipinaglalaban ang katarungan para sa mga tao. Sumulat siya ng mga artikulo at mga tula, gamit ang kanyang pagsusulat upang himukin ang mga tao na bigyang-halaga ang moralidad at mapanatili ang katarungan sa lipunan. Ang kanyang mga kilos ay nakaaantig sa napakaraming tao, at nakakuha rin ng atensyon ng korte. Gayunpaman, ang katiwalian ng korte ay malalim na nakaugat, at si Li Bai sa huli ay hindi nagawang baguhin ang nabubulok na dinastiyang ito, ngunit patuloy pa rin siyang sumunod sa kanyang mga mithiin at patuloy na naglakad-lakad para sa mga tao. Ang kanyang kuwento ay naging babala para sa mga susunod na henerasyon, na nagpapaalala sa mga tao na maging alerto sa kapaligiran ng lipunan ng mga laganap na pagnanasa, pinapanatili ang kapayapaan at katarungan sa lipunan.

Usage

多用于形容社会风气败坏,道德沦丧,也可用作贬义词,形容个人放纵情欲,不顾道德约束。

duō yòng yú xíngróng shèhuì fēngqì bàihài, dàodé lún sàng, yě kě yòng zuò biǎnyìcí, xíngróng gèrén fàngzòng qíngyù, bù gù dàodé yuēshù

Madalas itong ginagamit upang ilarawan ang moral na pagkabulok at pagkasira ng lipunan, maaari rin itong gamitin bilang isang nakakahiya na termino upang ilarawan ang labis na pagpapahintulot sa mga personal na pagnanasa at pagwawalang-bahala sa mga moral na hadlang.

Examples

  • 战国时期,人欲横流,诸侯争霸,民不聊生。

    zhànguó shíqí, rényù héngliú, zhūhóu zhēngbà, mín bù liáoshēng.

    Noong panahon ng Digmaang Naglalaban, ang mga pagnanasa ng tao ay laganap, ang mga panginoon ay naglalabanan, at ang mga tao ay nabubuhay sa kahirapan.

  • 如今社会,人欲横流,物欲横流,需要加强道德建设。

    rújīn shèhuì, rényù héngliú, wù yù héngliú, xūyào jiāqiáng dàodé jiàn shè

    Sa lipunan ngayon, ang mga pagnanasa ng tao at ang mga materyal na pagnanasa ay laganap; kinakailangan na palakasin ang pagpapaunlad ng moral.