人欲横流 rén yù héng liú человеческие желания безграничны

Explanation

形容人的欲望像洪水一样泛滥,多用于形容社会风气败坏,道德沦丧。

Описывает человеческие желания как наводнение, часто используется для описания морального упадка и деградации общества.

Origin Story

话说在架空王朝的末期,国力衰败,民生凋敝。皇帝沉迷酒色,朝中大臣贪赃枉法,百姓苦不堪言。一时间,纸醉金迷之风盛行,官场腐败,民风败坏,人欲横流,整个社会弥漫着一种颓靡的气息。百姓们纷纷感叹,这盛世王朝,如今已成为过眼云烟,只剩下了无边无际的黑暗。 然而,在这黑暗之中,也并非完全没有希望。一位名叫李白的年轻书生,怀揣着济世救民的理想,来到了这个腐败的王朝。他目睹了百姓的疾苦,也看到了朝堂的黑暗,他决心用自己的力量,改变这令人绝望的现状。他开始四处奔走,揭露贪官污吏的罪行,为百姓伸张正义。他写文章,作诗词,用自己的文笔,呼吁人们重视道德,维护社会正义。他的行为感动了无数人,也引起了朝廷的注意。 然而,朝廷的腐败已经深入骨髓,李白最终没能改变这颓靡的王朝,但他依然坚持自己的理想,继续为百姓奔走。他的故事,也成为了后世人们警戒的警示,提醒人们要时刻保持警惕,警惕人欲横流的社会风气,维护社会和谐与正义。

huàshuō zài jiàkōng wángcháo de mòqī, guólì shuāibài, mínshēng diāobì. huángdì chénmí jiǔsè, zhāo zhōng dàchén tānzāng wǎngfǎ, bǎixìng kǔ bùkān yán. yīshíjiān, zhǐ zuì jīnmí zhī fēng shèngxíng, guānchǎng fǔbài, mínfēng bàihài, rényù héngliú, zhěnggè shèhuì mímànzhe yī zhǒng tuí mí de qìxī. bǎixìng men fēnfēn gǎntán, zhè shèngshì wángcháo, rújīn yǐ chéngwéi guòyǎn yúnyān, zhǐ shèngxiàle wúbiān wújì de hēiàn.

На позднем этапе вымышленной династии страна находилась в упадке, а народ жил в нищете. Император погряз в вине и сексе, а придворные чиновники были коррумпированы. Некоторое время царил стиль распущенности, двор был коррумпирован, общественная мораль была развращена, человеческие желания были всеобъемлющими, и все общество было проникнуто атмосферой упадка. Люди вздыхали, говоря, что эта процветающая династия стала делом прошлого, оставив лишь бесконечную тьму. Однако, в этой тьме не было совсем без надежды. Молодой ученый по имени Ли Бай, с идеалами спасения народа, прибыл в эту коррумпированную династию. Он увидел страдания народа и мрак двора, и решил использовать собственную силу, чтобы изменить это отчаянное положение. Он начал бегать повсюду, разоблачая преступления коррумпированных чиновников и борясь за справедливость для народа. Он писал статьи и стихи, используя свое письмо, чтобы призывать людей придавать значение морали и поддерживать социальную справедливость. Его действия тронули бесчисленных людей, а также привлекли внимание двора. Однако коррупция двора укоренилась, и Ли Бай в конечном итоге не смог изменить эту упадочную династию, но он по-прежнему придерживался своих идеалов и продолжал бегать для народа. Его история стала предупреждением для будущих поколений, напоминая людям о необходимости быть бдительными в отношении социальной атмосферы всепоглощающих желаний, поддерживая социальную гармонию и справедливость.

Usage

多用于形容社会风气败坏,道德沦丧,也可用作贬义词,形容个人放纵情欲,不顾道德约束。

duō yòng yú xíngróng shèhuì fēngqì bàihài, dàodé lún sàng, yě kě yòng zuò biǎnyìcí, xíngróng gèrén fàngzòng qíngyù, bù gù dàodé yuēshù

Часто используется для описания морального упадка и деградации общества, также может использоваться как уничижительный термин для описания чрезмерного потакания личным желаниям и игнорирования моральных ограничений.

Examples

  • 战国时期,人欲横流,诸侯争霸,民不聊生。

    zhànguó shíqí, rényù héngliú, zhūhóu zhēngbà, mín bù liáoshēng.

    В период Сражающихся царств человеческие желания были безграничны, феодалы боролись за власть, а народ жил в нищете.

  • 如今社会,人欲横流,物欲横流,需要加强道德建设。

    rújīn shèhuì, rényù héngliú, wù yù héngliú, xūyào jiāqiáng dàodé jiàn shè

    В современном обществе человеческие и материальные желания распространены; необходимо укреплять нравственное воспитание.