人欲横流 человеческие желания безграничны
Explanation
形容人的欲望像洪水一样泛滥,多用于形容社会风气败坏,道德沦丧。
Описывает человеческие желания как наводнение, часто используется для описания морального упадка и деградации общества.
Origin Story
话说在架空王朝的末期,国力衰败,民生凋敝。皇帝沉迷酒色,朝中大臣贪赃枉法,百姓苦不堪言。一时间,纸醉金迷之风盛行,官场腐败,民风败坏,人欲横流,整个社会弥漫着一种颓靡的气息。百姓们纷纷感叹,这盛世王朝,如今已成为过眼云烟,只剩下了无边无际的黑暗。 然而,在这黑暗之中,也并非完全没有希望。一位名叫李白的年轻书生,怀揣着济世救民的理想,来到了这个腐败的王朝。他目睹了百姓的疾苦,也看到了朝堂的黑暗,他决心用自己的力量,改变这令人绝望的现状。他开始四处奔走,揭露贪官污吏的罪行,为百姓伸张正义。他写文章,作诗词,用自己的文笔,呼吁人们重视道德,维护社会正义。他的行为感动了无数人,也引起了朝廷的注意。 然而,朝廷的腐败已经深入骨髓,李白最终没能改变这颓靡的王朝,但他依然坚持自己的理想,继续为百姓奔走。他的故事,也成为了后世人们警戒的警示,提醒人们要时刻保持警惕,警惕人欲横流的社会风气,维护社会和谐与正义。
На позднем этапе вымышленной династии страна находилась в упадке, а народ жил в нищете. Император погряз в вине и сексе, а придворные чиновники были коррумпированы. Некоторое время царил стиль распущенности, двор был коррумпирован, общественная мораль была развращена, человеческие желания были всеобъемлющими, и все общество было проникнуто атмосферой упадка. Люди вздыхали, говоря, что эта процветающая династия стала делом прошлого, оставив лишь бесконечную тьму. Однако, в этой тьме не было совсем без надежды. Молодой ученый по имени Ли Бай, с идеалами спасения народа, прибыл в эту коррумпированную династию. Он увидел страдания народа и мрак двора, и решил использовать собственную силу, чтобы изменить это отчаянное положение. Он начал бегать повсюду, разоблачая преступления коррумпированных чиновников и борясь за справедливость для народа. Он писал статьи и стихи, используя свое письмо, чтобы призывать людей придавать значение морали и поддерживать социальную справедливость. Его действия тронули бесчисленных людей, а также привлекли внимание двора. Однако коррупция двора укоренилась, и Ли Бай в конечном итоге не смог изменить эту упадочную династию, но он по-прежнему придерживался своих идеалов и продолжал бегать для народа. Его история стала предупреждением для будущих поколений, напоминая людям о необходимости быть бдительными в отношении социальной атмосферы всепоглощающих желаний, поддерживая социальную гармонию и справедливость.
Usage
多用于形容社会风气败坏,道德沦丧,也可用作贬义词,形容个人放纵情欲,不顾道德约束。
Часто используется для описания морального упадка и деградации общества, также может использоваться как уничижительный термин для описания чрезмерного потакания личным желаниям и игнорирования моральных ограничений.
Examples
-
战国时期,人欲横流,诸侯争霸,民不聊生。
zhànguó shíqí, rényù héngliú, zhūhóu zhēngbà, mín bù liáoshēng.
В период Сражающихся царств человеческие желания были безграничны, феодалы боролись за власть, а народ жил в нищете.
-
如今社会,人欲横流,物欲横流,需要加强道德建设。
rújīn shèhuì, rényù héngliú, wù yù héngliú, xūyào jiāqiáng dàodé jiàn shè
В современном обществе человеческие и материальные желания распространены; необходимо укреплять нравственное воспитание.