养痈遗患 옹을 길러 재앙을 초래하다
Explanation
比喻包庇坏人坏事,结果会遭受祸害。
나쁜 사람이나 나쁜 일을 두둔하면 결과적으로 해를 입는다는 비유.
Origin Story
话说东汉时期,有个叫冯衍的人,他曾经写信给他的弟弟,信中告诫弟弟说:『养痈长疽,自生祸殃。』意思是说,如果养着毒疮不去治疗,它会越来越严重,最终会危害自身。这就好比包庇坏人坏事,起初可能觉得没什么,但时间久了,坏人坏事就会变本加厉,最终给自己带来灾难。就像一个国家,如果对一些违法乱纪行为视而不见,任其发展壮大,那么最终受害的还是国家和人民。一个地方,如果对一些社会败类不加处理,任其发展,最终会给社会带来无尽的危害。一个家庭,如果对一些不良习惯不加制止,任其发展下去,那么这个家庭就会走向衰败。 因此,我们对待任何事情都要有担当,对恶势力要坚决打击,不能姑息养奸,否则最终会害人害己。
동한 시대에 풍연이라는 사람이 있었습니다. 그는 어느 날 형제에게 편지를 쓰면서 “옹을 기르면 저가 되어 스스로 화를 부른다.”라고 경고했습니다. 즉, 종기를 치료하지 않고 방치하면 악화되어 결국 자신에게 해를 끼친다는 뜻입니다. 이것은 악행을 눈감아주거나 용인하는 것과 같습니다. 처음에는 사소해 보일지라도 시간이 지나면 악행은 더욱 심각해지고 결국 재앙을 초래합니다. 국가에서도 불법 행위를 무시하고 방치하면 국민과 국가 자체가 피해를 입을 것입니다. 사회에서도 범죄자를 방치하면 장기적으로 사회 전체에 악영향을 미칩니다. 가정에서도 나쁜 습관을 방치하면 가정은 쇠퇴의 길을 걷게 될 것입니다. 따라서 모든 것에 책임을 지고 악의 세력에 단호하게 맞서 싸워야 하며, 결코 그것을 용인해서는 안 됩니다. 그렇지 않으면 자신뿐만 아니라 다른 사람들에게도 해를 끼치게 될 것입니다.
Usage
常用于警示人们不要姑息养奸,要及时处理有害的事物,避免留下后患。
악행을 용납해서는 안 되며, 해로운 것을 적시에 처리하여 미래의 문제를 피하도록 사람들에게 경고하는 데 자주 사용되는 말입니다.
Examples
-
他一味地姑息养奸,最终养痈遗患,酿成大祸。
ta yiwei de guxi yangjian, zhongjiu yangyong yihun, niangcheng da huo. zongrong fanzui fenzi, zhihui yangyong yihun, weihai shehui
그는 범죄자를 방치하여 결국 큰 재앙을 초래했다.
-
纵容犯罪分子,只会养痈遗患,危害社会。
범죄자를 용인하는 것은 사회에 해악을 끼칠 뿐이다.