除恶务尽 chú è wù jìn 악을 철저히 근절하다

Explanation

除恶务尽,意思是清除坏人坏事必须干净彻底。这个成语强调的是要彻底解决问题,不能留下隐患。

除惡務盡은 나쁜 사람이나 나쁜 일을 철저히 없애야 한다는 뜻입니다. 이 관용구는 문제를 완전히 해결하고 잠재적인 위험을 남기지 않아야 할 필요성을 강조합니다.

Origin Story

公元前494年,吴王夫差在夫椒大败越王勾践,越国首都也被攻破。越王勾践向吴国求和,吴王准备答应。但是,伍子胥却劝吴王说:“树德务滋,除恶务尽。”他认为,不能只顾眼前利益,而要彻底铲除越国的威胁,否则后患无穷。吴王并未听从伍子胥的建议,结果在20年后,越王勾践卧薪尝胆,最终灭掉了吴国。这个故事告诉我们,处理问题要彻底,不能心慈手软,否则会留下隐患,最终自食其果。

gongyuan qian 494 nian, Wu Wang Fuchai zai Fu Jiao da bai Yue Wang Goujian, Yue guo shoudu ye bei gongpo. Yue Wang Goujian xiang Wu guo qiu he, Wu Wang zhunbei dng. Danshi, Wu Zixu que quan Wu Wang shuo: "shu de wu zi, chu e wu jin." Ta renwei, buneng zhi gu yan qian liyi, er yao chedi chan chu Yue guo de weixie, fouze houhuan wu qiong. Wu Wang bing wei ting cong Wu Zixu de jianyi, jieguo zai 20 nian hou, Yue Wang Goujian wo xin chang dan, zhongyu mie diao le Wu guo. Zhe ge gushi gaosu women, chuli wenti yao chedi, buneng xin ci shou ruan, fouze hui liu xia ynhuan, zhongjiu zi shi qi guo.

기원전 494년, 오왕 부차는 부초 전투에서 월왕 구천을 크게 물리쳤고, 월나라 수도도 함락되었습니다. 월왕 구천은 오나라에 강화를 요청했고, 오왕은 승낙하려 했습니다. 그러나 오자서가 오왕에게 “수덕무자, 제악무진”이라고 간언했습니다. 그는 눈앞의 이익만 생각하지 말고 월나라의 위협을 철저하게 제거해야 미래에 화근을 남기지 않는다고 생각했습니다. 오왕은 오자서의 간언을 따르지 않았고, 그 결과 20년 후, 월왕 구천은 와신상담 끝에 마침내 오나라를 멸망시켰습니다. 이 이야기는 문제에 대처할 때 철저하게 대처해야 하며, 관용을 베풀어서는 안 된다는 것을 가르쳐줍니다. 그렇지 않으면 화근을 남기고, 결국 스스로 그 대가를 치르게 될 것입니다。

Usage

用来形容彻底清除坏人坏事,斩草除根。

yong lai xingrong chedi qingchu huai ren huai shi,zhancao chugen.

악과 해로운 것을 철저히 제거하는 것, 잡초를 뿌리째 뽑는 것을 표현할 때 사용합니다.

Examples

  • 我们必须除恶务尽,才能维护社会稳定。

    women bixu chu'e wu jin,caineng weihu shehui wending.

    사회 안정을 유지하려면 악을 철저히 근절해야 합니다.

  • 对于犯罪分子,决不能姑息养奸,必须除恶务尽。

    duiyufanzuifenzi,jue buneng guxi yangjian,bixu chu'e wu jin。

    범죄자에게는 관대히 대해서는 안 되며, 악을 철저히 근절해야 합니다。