除恶务尽 das Böse vollständig ausrotten
Explanation
除恶务尽,意思是清除坏人坏事必须干净彻底。这个成语强调的是要彻底解决问题,不能留下隐患。
„Das Böse vollständig ausrotten“ bedeutet, dass man Übeltäter und schädliche Dinge gründlich und vollständig beseitigen muss. Diese Redewendung betont die Notwendigkeit, Probleme vollständig zu lösen und keine versteckten Gefahren zu hinterlassen.
Origin Story
公元前494年,吴王夫差在夫椒大败越王勾践,越国首都也被攻破。越王勾践向吴国求和,吴王准备答应。但是,伍子胥却劝吴王说:“树德务滋,除恶务尽。”他认为,不能只顾眼前利益,而要彻底铲除越国的威胁,否则后患无穷。吴王并未听从伍子胥的建议,结果在20年后,越王勾践卧薪尝胆,最终灭掉了吴国。这个故事告诉我们,处理问题要彻底,不能心慈手软,否则会留下隐患,最终自食其果。
Im Jahr 494 v. Chr. besiegte der Wu-König Fuchai den Yue-König Goujian in der großen Schlacht von Fu Jiao und eroberte sogar die Hauptstadt von Yue. König Goujian bat um Frieden mit Wu, und König Fuchai war bereit zuzustimmen. Wu Zixu riet König Fuchai jedoch: „Baue Tugend fleißig auf und beseitige das Böse gründlich.“ Er war der Meinung, dass man nicht nur an den unmittelbaren Nutzen denken, sondern die Bedrohung durch Yue vollständig beseitigen sollte, da es sonst zu langfristigen Problemen kommen würde. König Fuchai befolgte Wu Zixus Rat nicht, und 20 Jahre später vernichtete König Goujian, nachdem er sich selbst gedemütigt und seine Kräfte gesammelt hatte, schließlich das Königreich Wu. Diese Geschichte lehrt uns, dass man Probleme gründlich angehen und nicht nachsichtig sein sollte, da es sonst zu unerwarteten Problemen kommen kann, die schließlich zu einem Nachteil werden.
Usage
用来形容彻底清除坏人坏事,斩草除根。
Wird verwendet, um die vollständige Beseitigung von Übeltätern und schädlichen Dingen zu beschreiben, das Ausrotten von Unkraut und Wurzeln.
Examples
-
我们必须除恶务尽,才能维护社会稳定。
women bixu chu'e wu jin,caineng weihu shehui wending.
Wir müssen das Böse vollständig ausrotten, um die soziale Stabilität zu gewährleisten.
-
对于犯罪分子,决不能姑息养奸,必须除恶务尽。
duiyufanzuifenzi,jue buneng guxi yangjian,bixu chu'e wu jin。
Bei Kriminellen darf man nicht nachsichtig sein, man muss das Böse vollständig ausrotten。