冰消瓦解 bīng xiāo wǎ jiě 빙해와해

Explanation

比喻像冰一样消融,像瓦一样分解,形容事物完全消失或彻底崩溃。

얼음처럼 녹고 기와처럼 부서지는 것에 비유하여 사물이 완전히 사라지거나 완전히 붕괴되는 것을 나타냅니다.

Origin Story

在遥远的古代,有一座巍峨壮观的冰山屹立在寒冷的极地。冰山晶莹剔透,仿佛一颗巨大的水晶,在阳光的照耀下闪耀着耀眼的光芒。但是,随着气候的变化,气温逐渐升高,冰山开始慢慢融化。起初,只是冰山表面出现了一些细小的裂痕,这些裂痕就像蜘蛛网一样,慢慢地蔓延开来。随着时间的推移,裂痕越来越大,冰山也变得越来越脆弱。终于有一天,随着一声巨响,冰山轰然倒塌,化作无数的冰块,散落在广阔无垠的海洋里。曾经的冰山,如今已经完全消失,只留下了一片平静的海面,仿佛什么也没发生过一样。

zài yáo yuǎn de gǔ dài, yǒu yī zuò wēi é zhuàng guān de bīng shān yì lì zài hán lěng de jí dì. bīng shān jīng yíng tī tòu, fǎng fú yī kē jù dà de shuǐ jīng, zài yáng guāng de zhào yào xià shǎn yào zhe yào yǎn de guāng máng. dàn shì, suí zhe qì hòu de biàn huà, qì wēn zhú jiàn shēng gāo, bīng shān kāi shǐ màn màn róng huà. qǐ chū, zhǐ shì bīng shān biǎo miàn chū xiàn le yī xiē xì xiǎo de liè hén, zhè xiē liè hén jiù xiàng zhī zhū wǎng yī yàng, màn màn de miǎn yán kāi lái. suí zhe shí jiān de tuī yí, liè hén yuè lái yuè dà, bīng shān yě biàn de yuè lái yuè cuì ruò. zhōng yú yǒu yī tiān, suí zhe yī shēng jù xiǎng, bīng shān hōng rán dǎo tā, huà zuò wú shù de bīng kuài, sàn luò zài guǎng kuò wú yín de hǎi yáng lǐ. céng jīng de bīng shān, rú jīn yǐ jīng wán quán xiāo shī, zhǐ liú xià le yī piàn píng jìng de hǎi miàn, fǎng fú shén me yě méi fā shēng guò yī yàng.

먼 옛날, 추운 극지방에 우뚝 솟은 장엄하고 웅장한 빙산이 있었습니다. 빙산은 수정처럼 투명했고, 거대한 수정처럼 태양빛을 받아 눈부신 빛을 발했습니다. 그러나 기후 변화로 인해 기온이 점차 상승하면서 빙산이 천천히 녹기 시작했습니다. 처음에는 빙산 표면에 작은 균열이 생겼을 뿐이었지만, 이러한 균열은 거미줄처럼 천천히 퍼져나갔습니다. 시간이 흐르면서 균열은 더 커지고 빙산은 점점 더 취약해졌습니다. 마침내 어느 날, 우르릉 쾅 하는 굉음과 함께 빙산이 무너져 내려 무수한 얼음 조각으로 변해 광활한 바다에 흩어졌습니다. 한때 위용을 자랑하던 빙산은 이제 완전히 사라지고, 아무 일도 없었던 것처럼 고요한 바다만 남았습니다.

Usage

这个成语常用于比喻事物彻底消失或崩溃,比如计划经济体制的瓦解,错误思想的消失等。

zhè ge chéng yǔ cháng yòng yú bǐ yù shì wù chéng shí xiāo shī huò bēng kuì, bǐ rú jì huà jīng jì tǐ zhì de wǎ jiě, cuò wù sī xiǎng de xiāo shī děng.

이 관용구는 사물이 완전히 사라지거나 붕괴되는 것을 비유적으로 표현할 때 사용됩니다. 예를 들어, 계획 경제 체제의 해체, 잘못된 사상의 소멸 등이 있습니다.

Examples

  • 随着改革开放的深入,计划经济体制已逐渐~,市场经济体制已经初步建立。

    suí zhe gǎi gé kāi fàng de shēn rù, jì huà jīng jì tǐ zhì yǐ zhú jiàn bīng xiāo wǎ jiě, shì chǎng jīng jì tǐ zhì yǐ jīng chū bù jiàn lì.

    개혁 개방이 심화됨에 따라 계획 경제 체제는 점차 해체되고 시장 경제 체제가 초보적으로 구축되었습니다.

  • 他所作的那些幻想,随着现实的考验,很快就~了。

    tā suǒ zuò de nà xiē huàn xiǎng, suí zhe xiàn shí de kǎo yàn, hěn kuài jiù bīng xiāo wǎ jiě le.

    그가 꿈꾸었던 것들은 현실의 시험을 거치면서 곧 사라져 버렸습니다.