勉为其难 마지못해 어려운 일을 하다
Explanation
勉为其难指勉强去做能力所不及或不愿去做的事。通常用来形容一个人虽然能力有限或者不愿意,但是因为某些原因不得不勉强去做某件事。
勉为其难은 자신의 능력이나 의향에 반하여 어쩔 수 없이 어려운 일을 떠맡는 것을 가리킵니다. 보통 능력이 부족하거나 원하지 않는 일이지만, 어쩔 수 없는 사정 때문에 마지못해 하는 상황을 나타냅니다.
Origin Story
话说唐朝时期,一位饱读诗书的才子名叫李白,在一次宫廷宴会上,皇上命他即兴赋诗一首,以赞颂盛世太平。李白平时喜欢喝酒,不擅长应付这种场合,心中忐忑不安。但考虑到皇上的命令,他还是勉为其难地提笔写诗,尽管诗句不够完美,但表达了对盛世太平的祝愿,皇上也十分满意。此事过后,李白深深感慨,做人要懂得变通,但也不可一味逃避责任,有时需要勉为其难地完成一些任务。
당나라 시대 이야기로, 이백이라는 학자가 궁정 연회에 참석했습니다. 황제로부터 즉흥적으로 시를 지으라는 명령을 받지만, 이백은 술을 좋아하고 이런 자리에 익숙하지 않았습니다. 불안한 마음을 억누르고 황제의 명령에 따라 시를 짓습니다. 완벽한 작품은 아니었지만, 평화로운 시대에 대한 소망이 담겨 있었고 황제도 만족했습니다. 이후 이백은 책임을 회피하는 것이 아니라 상황에 맞춰 유연하게 대처하고, 때로는 억지로라도 해야 할 일이 있다는 것을 깨달았다는 이야기입니다.
Usage
勉为其难常用来形容一个人虽然能力有限或者不愿意,但是因为某些原因不得不勉强去做某件事。可以作谓语、定语、状语。
勉为其难은 능력 부족이나 본의가 아니지만 어쩔 수 없는 사정으로 어려운 일을 떠맡는 상황을 나타낼 때 사용됩니다. 서술어, 수식어, 부사어로 쓰입니다.
Examples
-
虽然任务艰巨,但我还是会勉为其难地承担下来。
suīrán rènwù jiānjù, dàn wǒ háishì huì miǎnwéiqínán de chéngdān xiàlái
비록 어려운 일이지만 어쩔 수 없이 맡겠습니다.
-
为了集体荣誉,我只好勉为其难地答应了。
wèile jítǐ róngyù, wǒ zhǐhǎo miǎnwéiqínán de dāying le
팀을 위해서 마지못해 동의합니다.