反躬自省 fǎn gōng zì xǐng 자기 성찰

Explanation

反躬自省指回头检查自己的言行得失。

자기 성찰이란 자신의 언행과 그 결과를 되돌아보는 것을 의미합니다.

Origin Story

话说唐朝有个叫张翰的官员,因思念家乡的鲈鱼和莼菜,毅然辞官回乡。这看似任性的举动,实则体现了张翰的自我反思。在繁华的长安,他感受到了官场倾轧的压力,也察觉到自己对功名利禄的追逐,渐渐迷失了本心。因此,他选择离开,反躬自省,寻找内心的宁静。这便是“莼羹鲈脍”典故的另一种解读,张翰并非仅仅为了美食,更是为了追寻自我,实现精神上的归属。回乡后,张翰潜心修养,致力于农桑,过着清贫但充实的生活。他并没有因为放弃仕途而后悔,反而在田园生活中找到了真正的快乐。他的故事告诉我们,无论处于何种境地,都应定期反躬自省,审视自身,才能走得更远。

huashuo tangchao you ge jiao zhang han de guan yuan, yin sinian jiaxiang de luyu he chuncai, yiran ci guan huixiang. zhe kan si renxing de jiu dong, shize tixian le zhang han de ziwo fansi. zai fanhua de chang'an, ta ganshou dao le guanchang qingya de yali, ye chajue dao ziwo dui gongming lilu de zhuizhu, jianjian mishi le benxin. yinci, ta xuanze likai, fǎn gōng zì xǐng, xunzhao neixin de ningjing. zhe bian shi chun geng lu kuai diangu de ling yi zhong jie du, zhang han bing fei jinjin wei le meishi, geng shi wei le zhuixun ziwo, shixian jingshen shang de guish.

탕나라 시대에 장한이라는 관리가 있었습니다. 그는 고향의 숭어와 즌채를 그리워하며, 단호하게 벼슬을 버리고 고향으로 돌아갔습니다. 한눈에 보기에는 제멋대로인 행동처럼 보이지만, 사실은 장한의 자기 성찰을 반영하는 것입니다. 화려한 장안에서 그는 관료 사회의 압력을 느끼고, 명예와 부귀에 대한 욕심이 점점 본래의 자신을 잃게 하고 있음을 깨달았습니다. 그래서 그는 떠나서 자신을 되돌아보고, 마음의 평화를 찾기로 결심했습니다. 이는 ‘준갱로회’ 고사의 또 다른 해석이며, 장한은 단순히 맛있는 음식을 위해서가 아니라, 자아실현과 정신적인 소속감을 추구했습니다. 고향으로 돌아온 후, 장한은 조용히 수양하며 농사에 전념하여 가난하지만 충실한 삶을 살았습니다. 그는 관직을 버린 것을 후회하기는커녕, 전원 생활 속에서 진정한 행복을 찾았습니다. 그의 이야기는 어떤 상황에 있든 정기적으로 자신을 돌아보고, 자신을 되돌아보는 것이 더 멀리 나아가기 위해 필요하다는 것을 보여줍니다.

Usage

用于劝诫自己或他人要经常检查自己的言行,避免犯错。

yong yu quanjie ziwo huo tamen yao jingchang jiancha ziwo de yanxing, bi mian fan cuo

자신이나 다른 사람에게 자신의 언행을 자주 점검하여 실수를 피하도록 권고할 때 사용됩니다.

Examples

  • 每逢重大决策前,他总要反躬自省一番。

    mei feng zhongda juece qian, ta zong yao fǎn gōng zì xǐng yi fan.

    중요한 결정을 내리기 전에, 항상 자기 성찰을 하는 시간을 갖습니다.

  • 这次失败,我们应该反躬自省,找出原因。

    zhe ci shibai, women yinggai fǎn gōng zì xǐng, zhaochu yuanyin

    이번 실패 후에, 우리는 자신을 되돌아보고 원인을 찾아내야 합니다..