大江东去 큰 강은 동쪽으로 흐른다
Explanation
长江水奔流向东,比喻时间流逝,历史向前发展,不可逆转。也常用作词牌名。
장강의 물은 동쪽으로 흘러가는데, 시간의 흐름과 역사의 발전, 불가역적인 것을 비유한다. 또한, 사전 이름으로도 사용된다.
Origin Story
滚滚长江,奔腾不息,从西向东,奔流入海。多少朝代兴衰更迭,多少英雄豪杰,都如同江水中的浪花,最终被历史的长河冲刷而去,成为过眼云烟。这便是大江东去,浪淘尽千古风流人物的写照。唐太宗李世民雄才大略,统一全国,然而他的江山,也终将被后世所取代;秦始皇统一六国,建立了中央集权的帝国,但他的暴政,也最终导致了秦朝的灭亡。而这滚滚东去的江水,却依然奔流不息,见证着历史的变迁。大江东去,不仅仅是自然现象,更是历史的象征,它告诉我们,任何事物都在发展变化,历史的车轮永不停息地向前滚动。
끊임없이 흐르는 장강은 서쪽에서 동쪽으로 흘러 바다로 들어간다. 셀 수 없이 많은 왕조가 흥망성쇠를 거듭하고, 셀 수 없이 많은 영웅들도 강물처럼 역사의 긴 강에 씻겨 사라져 간다. 이것이 바로 장강이 동쪽으로 흘러가며 역사 속 영웅들을 씻어내는 모습이다. 당 태종 이세민은 뛰어난 재능으로 전국을 통일했지만, 그 천하도 후에 대체될 것이다. 진시황은 육국을 통일하고 중앙집권 제국을 건설했지만, 그 폭정은 결국 진나라의 멸망으로 이어졌다. 그러나 동쪽으로 흐르는 장강은 계속 흐르며, 역사의 변천을 지켜보고 있다. 동쪽으로 흐르는 장강은 자연 현상이자 동시에 역사의 상징이기도 하다. 모든 것이 변화 발전하고, 역사의 수레바퀴는 영원히 전진한다는 것을 가르쳐 준다.
Usage
常用来比喻历史的向前发展,时间的流逝,以及不可逆转的事实。
역사의 진보, 시간의 경과, 그리고 되돌릴 수 없는 사실을 비유적으로 표현하기 위해 자주 사용된다.
Examples
-
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
gǔngǔn chángjiāng dōngshì shuǐ, lànghuā táo jǐn yīngxióng.
굴러가는 장강 동쪽으로 흐르고, 파도는 영웅을 씻어낸다.
-
历史的车轮滚滚向前,大江东去,不可阻挡。
lìshǐ de chēlún gǔngǔn xiàng qián, dàjiāng dōng qù, bùkě zǔdǎng
역사의 수레바퀴는 끊임없이 전진하고, 큰 강은 동쪽으로 멈추지 않고 흐른다.