大江东去 大河は東に流れる
Explanation
长江水奔流向东,比喻时间流逝,历史向前发展,不可逆转。也常用作词牌名。
長江の水は東へ流れ行く、時間の流れと歴史の進歩、不可逆転を比喩する。また、詞牌名としても用いられる。
Origin Story
滚滚长江,奔腾不息,从西向东,奔流入海。多少朝代兴衰更迭,多少英雄豪杰,都如同江水中的浪花,最终被历史的长河冲刷而去,成为过眼云烟。这便是大江东去,浪淘尽千古风流人物的写照。唐太宗李世民雄才大略,统一全国,然而他的江山,也终将被后世所取代;秦始皇统一六国,建立了中央集权的帝国,但他的暴政,也最终导致了秦朝的灭亡。而这滚滚东去的江水,却依然奔流不息,见证着历史的变迁。大江东去,不仅仅是自然现象,更是历史的象征,它告诉我们,任何事物都在发展变化,历史的车轮永不停息地向前滚动。
滾々と流れる長江は、西から東へ、海へと注いでいく。数えきれない王朝が興亡を繰り返し、数えきれない英雄豪傑も、まるで川の流れのように、歴史の長い川に洗い流され、消え去っていく。それが、長江東に流れ、古今東西の英雄を洗い流すという姿だ。唐の太宗李世民は、雄才大略で全国を統一したものの、その天下も後に取って代わられることになる。秦の始皇帝は六国を統一し、中央集権の帝国を築いたが、その暴政は最終的に秦の滅亡につながった。だが、東に流れ行く長江はなおも流れ続け、歴史の変遷を見つめてきた。東に流れ行く長江は、自然現象であると同時に、歴史の象徴でもある。それは、あらゆるものが変化発展し、歴史の歯車は永遠に前進し続けるということを教えてくれるのだ。
Usage
常用来比喻历史的向前发展,时间的流逝,以及不可逆转的事实。
歴史の進展、時間の経過、そして不可逆転の事実を比喩的に表現するために頻繁に使用される。
Examples
-
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
gǔngǔn chángjiāng dōngshì shuǐ, lànghuā táo jǐn yīngxióng.
滾滾と長江東に流れ、浪は英雄を洗い流す。
-
历史的车轮滚滚向前,大江东去,不可阻挡。
lìshǐ de chēlún gǔngǔn xiàng qián, dàjiāng dōng qù, bùkě zǔdǎng
歴史の歯車は滾々と前進し、大河は東へ、止めどなく流れる。