大煞风景 흥을 깨다
Explanation
大煞风景,指严重破坏美好的景色或气氛,使人扫兴。
대사풍경은 아름다운 풍경이나 분위기를 심각하게 망쳐 사람들을 실망시키는 것을 의미합니다.
Origin Story
唐朝诗人李白,一日游山玩水,兴致勃勃。来到一处景色秀丽的山谷,清澈的溪流,繁花似锦,鸟语花香,令人心旷神怡。李白正要挥毫泼墨,创作一首绝世好诗,突然,远处传来一阵喧哗声,一群人扛着木头,吵吵嚷嚷地经过,打破了山谷的宁静。李白无奈地叹了口气,这群人真是大煞风景!原本美好的意境,就这样被破坏了。他放下笔,心情沉重。后来,李白将这次经历写进诗中,这首诗也成为千古名篇,警示后人要珍惜美好的事物,不要轻易破坏美好的氛围。
당나라 시인 이백은 어느 날 아름다운 풍경을 즐기며 흥겨운 여행을 하고 있었습니다. 맑은 시냇물이 흐르고, 꽃들이 만발하며, 새들의 지저귐이 들리는, 정말 매력적인 계곡에 도착했습니다. 이백은 훌륭한 시를 쓰려고 했던 바로 그때, 갑자기 멀리서 시끄러운 소리가 들려왔습니다. 나무를 나르는 사람들이 시끄럽게 지나가면서 계곡의 고요함을 깨뜨렸습니다. 이백은 유감스럽게 한숨을 쉬었습니다. 정말 흥이 깨졌습니다! 아름다운 풍경이 망가져 버렸습니다. 그는 붓을 내려놓고 무거운 마음이 되었습니다. 그 후 이백은 이 경험을 시에 담았고, 그 시는 유명한 시가 되어 후세 사람들에게 아름다운 것을 소중히 여기고 좋은 분위기를 쉽게 망치지 말라고 경고하는 계기가 되었습니다.
Usage
用于形容破坏美好气氛或景象的行为。
아름다운 분위기나 경관을 망치는 행위를 묘사하는 데 사용됩니다.
Examples
-
这突如其来的消息,真是大煞风景。
zhè tū rú qí lái de xiāoxī, zhēn shì dà shā fēng jǐng.
이 갑작스러운 소식은 정말 분위기를 망쳤습니다.
-
本来气氛融洽的聚会,因为他的出现大煞风景。
běn lái qìfēn róngqiǎ de jù huì, yīnwèi tā de chūxiàn dà shā fēng jǐng
원래 분위기가 좋았던 모임이 그의 등장으로 인해 분위기가 망쳐졌습니다.