大煞风景 dà shā fēng jǐng sumira sa tanawin

Explanation

大煞风景,指严重破坏美好的景色或气氛,使人扫兴。

Ang “Dà shā fēng jǐng” ay tumutukoy sa matinding pagkasira ng magandang tanawin o kapaligiran, na nagdudulot ng pagkadismaya.

Origin Story

唐朝诗人李白,一日游山玩水,兴致勃勃。来到一处景色秀丽的山谷,清澈的溪流,繁花似锦,鸟语花香,令人心旷神怡。李白正要挥毫泼墨,创作一首绝世好诗,突然,远处传来一阵喧哗声,一群人扛着木头,吵吵嚷嚷地经过,打破了山谷的宁静。李白无奈地叹了口气,这群人真是大煞风景!原本美好的意境,就这样被破坏了。他放下笔,心情沉重。后来,李白将这次经历写进诗中,这首诗也成为千古名篇,警示后人要珍惜美好的事物,不要轻易破坏美好的氛围。

táng cháo shī rén lǐ bái, yī rì yóu shān wán shuǐ, xìng zhì bó bó. lái dào yī chù jǐng sè xiù lì de shān gǔ, qīng chè de xī liú, fán huā sì jǐn, niǎo yǔ huā xiāng, lìng rén xīn kuàng shén yí. lǐ bái zhèng yào huī háo pō mò, chuàng zuò yī shǒu jué shì hǎo shī, tū rán, yuǎn chù chuán lái yī zhèn xuān huá shēng, yī qún rén kāng zhe mù tou, chǎo chǎo rǎng rǎng de jīng guò, dǎ pò le shān gǔ de níng jìng. lǐ bái wú nài dì tàn le yī kǒu qì, zhè qún rén zhēn shì dà shā fēng jǐng! yuán běn měi hǎo de yì jìng, jiù zhè yàng bèi pò huài le. tā fàng xià bǐ, xīn qíng chén zhòng. hòu lái, lǐ bái jiāng zhè cì jīng lì xiě jìn shī zhōng, zhè shǒu shī yě chéng wéi qiānguǐ míng piān, jǐng shì hòu rén yào zhēn xī měi hǎo de shì wù, bù yào qīng yì pò huài měi hǎo de fēn wéi.

Ang makata ng Tang Dynasty na si Li Bai ay nag-eenjoy ng isang magandang paglalakbay isang araw, puno ng sigla. Nakarating siya sa isang napakagandang lambak, na may malinaw na mga batis, mga bulaklak na namumukadkad, at huni ng mga ibon—isang talagang nakakabilib na tanawin. Si Li Bai, na handa nang sumulat ng isang kahanga-hangang tula, ay biglang nabulabog ng ingay mula sa malayo. Isang grupo ng mga tao, na may dalang mga kahoy, ay nagmartsa, binabaling ang payapang kapaligiran ng lambak. Si Li Bai ay nagbuntong-hininga nang may pagsisisi; ang mga taong ito ay talagang nakakasira ng mood! Ang magandang tanawin ay nasira. Inilapag niya ang kanyang brush, nakaramdam ng lungkot. Nang maglaon, isinulat ni Li Bai ang karanasang ito sa isang tula, na naging isang sikat na akdang pampanitikan, na nagbababala sa mga susunod na henerasyon na pahalagahan ang magagandang bagay at huwag madaling sirain ang magandang kapaligiran.

Usage

用于形容破坏美好气氛或景象的行为。

yòng yú xíngróng pò huài měihǎo qìfēn huò jǐngxiàng de xíngwéi

Ginagamit upang ilarawan ang kilos ng pagsira sa isang magandang kapaligiran o tanawin.

Examples

  • 这突如其来的消息,真是大煞风景。

    zhè tū rú qí lái de xiāoxī, zhēn shì dà shā fēng jǐng.

    Ang biglaang balitang ito ay talagang nakakasira ng mood.

  • 本来气氛融洽的聚会,因为他的出现大煞风景。

    běn lái qìfēn róngqiǎ de jù huì, yīnwèi tā de chūxiàn dà shā fēng jǐng

    Ang pagtitipon na dating maganda ang takbo, ay nasira dahil sa kanyang pagdating.