大煞风景 gâcher le paysage
Explanation
大煞风景,指严重破坏美好的景色或气氛,使人扫兴。
Dà shā fēng jǐng fait référence à la destruction grave de paysages ou d'atmosphères magnifiques, ce qui déçoit les gens.
Origin Story
唐朝诗人李白,一日游山玩水,兴致勃勃。来到一处景色秀丽的山谷,清澈的溪流,繁花似锦,鸟语花香,令人心旷神怡。李白正要挥毫泼墨,创作一首绝世好诗,突然,远处传来一阵喧哗声,一群人扛着木头,吵吵嚷嚷地经过,打破了山谷的宁静。李白无奈地叹了口气,这群人真是大煞风景!原本美好的意境,就这样被破坏了。他放下笔,心情沉重。后来,李白将这次经历写进诗中,这首诗也成为千古名篇,警示后人要珍惜美好的事物,不要轻易破坏美好的氛围。
Li Bai, un poète de la dynastie Tang, faisait une excursion pittoresque un jour, débordant d'enthousiasme. Il arriva dans une belle vallée, avec des ruisseaux cristallins, des fleurs en pleine floraison et le chant des oiseaux remplissant l'air – un spectacle vraiment enchanteur. Li Bai, sur le point de commencer à écrire un magnifique poème, fut soudain interrompu par une cacophonie de bruit venant du lointain. Un groupe de personnes, portant du bois, marcha, interrompant l'atmosphère tranquille de la vallée. Li Bai soupira avec regret ; ces gens étaient vraiment un frein à l'ambiance ! La belle scène avait été détruite. Il posa son pinceau, le cœur lourd. Plus tard, Li Bai écrivit cette expérience dans un poème, qui devint une œuvre littéraire célèbre, avertissant les générations futures de chérir les belles choses et de ne pas gâcher facilement une bonne ambiance.
Usage
用于形容破坏美好气氛或景象的行为。
Utilisé pour décrire l'acte de détruire une belle atmosphère ou un beau paysage.
Examples
-
这突如其来的消息,真是大煞风景。
zhè tū rú qí lái de xiāoxī, zhēn shì dà shā fēng jǐng.
Cette nouvelle soudaine gâche vraiment l'ambiance.
-
本来气氛融洽的聚会,因为他的出现大煞风景。
běn lái qìfēn róngqiǎ de jù huì, yīnwèi tā de chūxiàn dà shā fēng jǐng
Son apparition a gâché la réunion autrement harmonieuse.