天昏地暗 tiān hūn dì àn 하늘과 땅이 어두워지다

Explanation

形容天色昏暗,也比喻社会黑暗混乱的景象。

하늘이 어두운 것을 묘사하며, 사회의 어둡고 혼란스러운 상황을 비유적으로 표현하기도 한다.

Origin Story

话说唐朝时期,京城长安城外,有一片茂密的森林,那里住着一群凶猛的狼。有一天,一场巨大的风暴席卷了这片森林,狂风呼啸,飞沙走石,天昏地暗,日月无光。狼群惊恐万分,四处逃窜,躲避着这可怕的风暴。这时,一位猎户正带着他的猎犬在森林里狩猎,突然,他被这场风暴困住了。他躲在一棵大树下,瑟瑟发抖,不知所措。这时,他发现一只受伤的狼,躲在树根下,痛苦地呻吟着。猎户心生怜悯,上前查看,发现狼的腿被树枝划伤了,血流不止。猎户小心翼翼地帮狼包扎好伤口,还给了它一些食物和水。狼感激地望着猎户,用它那双充满灵性的眼睛,表达着它的谢意。风暴过后,天色渐渐明朗起来,森林恢复了平静。猎户带着他的猎犬离开了森林,而那只受伤的狼,也慢慢地恢复了健康。从那以后,猎户和狼群之间,建立了一种奇特的友谊。他们互相尊重,互相帮助,在森林里和谐共处。

huà shuō táng cháo shí qī, jīng chéng cháng ān chéng wài, yǒu yī piàn mào mì de sēn lín, nà lǐ zhù zhe yī qún xiōng měng de láng. yǒu yī tiān, yī chǎng jù dà de fēng bào xí juǎn le zhè piàn sēn lín, kuáng fēng hū xiào, fēi shā zǒu shí, tiān hūn dì àn, rì yuè wú guāng. láng qún jīng kǒng wàn fēn, sì chù táo cuàn, duǒ bì zhe zhè kě pà de fēng bào. zhè shí, yī wèi liè hù zhèng dài zhe tā de liè quǎn zài sēn lín lǐ shòu liè, tū rán, tā bèi zhè chǎng fēng bào kùn zhù le. tā duǒ zài yī kē dà shù xià, sè sè fā dǒu, bù zhī suǒ cuò. zhè shí, tā fā xiàn yī zhī shòu shāng de láng, duǒ zài shù gēn xià, tòng kǔ de shēn yín zhe. liè hù xīn shēng lián mǐn, shàng qián chā kàn, fā xiàn láng de tuǐ bèi shù zhī huà shāng le, xuè liú bù zhǐ. liè hù xiǎo xīn yì yì de bāng láng bāo zhā hǎo shāng kǒu, hái gěi le tā yī xiē shí wù hé shuǐ. láng gǎn jī de wàng zhe liè hù, yòng tā nà shuāng chōng mǎn líng xìng de yǎn jīng, biǎo dá zhe tā de xiè yì. fēng bào guò hòu, tiān sè jiàn jiàn míng lǎng qǐ lái, sēn lín huī fù le píng jìng. liè hù dài zhe tā de liè quǎn lí kāi le sēn lín, ér nà zhī shòu shāng de láng, yě màn màn de huī fù le jiàn kāng. cóng nà yǐ hòu, liè hù hé láng qún zhī jiān, jiàn lì le yī zhǒng qí tè de yǒuyì. tā men hù xiāng zūn zhòng, hù xiāng bāng zhù, zài sēn lín lǐ hé xié gòng chǔ.

옛날 탕나라 시절, 장안성 밖에는 울창한 숲이 있었는데, 거기에는 사나운 늑대들이 살고 있었다. 어느 날, 거대한 폭풍이 그 숲을 덮쳤다. 거센 바람이 휘몰아치고 모래와 돌이 날아다녔으며, 하늘은 어두컴컴해지고 해와 달은 보이지 않았다. 늑대들은 겁에 질려 도망치며 무시무시한 폭풍을 피하려 했다. 그때, 사냥꾼이 사냥개를 데리고 숲에서 사냥을 하고 있었는데 갑자기 폭풍에 갇히게 되었다. 그는 큰 나무 아래에 숨어서 추위에 떨며 어쩔 줄 몰랐다. 그때, 나무뿌리 아래에 상처 입은 늑대가 숨어서 고통스러워하는 것을 발견했다. 사냥꾼은 불쌍히 여겨 다가가서 살펴보았다. 늑대의 다리는 나뭇가지에 긁혀 상처가 났고 피가 멈추지 않았다. 사냥꾼은 조심스럽게 늑대의 상처를 치료해 주고 음식과 물을 주었다. 늑대는 사냥꾼을 고마운 눈빛으로 바라보며 영리한 눈으로 감사를 표했다. 폭풍이 지나가자 하늘은 점점 밝아지고 숲은 고요해졌다. 사냥꾼은 사냥개를 데리고 숲을 떠났고, 상처 입은 늑대도 천천히 회복되었다. 그 후로, 사냥꾼과 늑대 무리 사이에는 특별한 우정이 싹텄다. 그들은 서로 존중하고 서로 돕고 숲에서 평화롭게 살았다.

Usage

常用来形容天气昏暗,也比喻社会黑暗,政治腐败。

cháng yòng lái xiáoróng tiān qì hūn àn, yě bǐ yù shè huì hēi àn, zhèng zhì fǔ bài

날씨가 어두운 것을 나타내는 데 사용되며, 사회의 어둠이나 정치 부패를 비유적으로 표현할 때도 사용된다.

Examples

  • 暴风雨来临,天昏地暗,电闪雷鸣。

    bào fēng yǔ lái lín, tiān hūn dì àn, diàn shǎn léi míng.

    폭풍우가 몰아치자 하늘과 땅이 어두컴컴해지고 번개가 치고 천둥이 쳤다.

  • 官场腐败,天昏地暗,民不聊生。

    guān chǎng fǔ bài, tiān hūn dì àn, mín bù liáo shēng

    관료 부패로 인해 세상이 암흑천지가 되고 백성들은 삶을 힘겨워했다.