平民百姓 Pingmin Baixing 평범한 사람들

Explanation

指社会地位不高,生活普通的人民群众。

사회적 지위가 높지 않고 평범한 삶을 사는 일반 대중을 가리킵니다.

Origin Story

很久以前,在一个偏远的小村庄里,住着一位名叫阿香的年轻女子。她家境贫寒,父母都是勤劳的农民,靠着辛勤的双手养活一家老小。阿香从小就懂事,帮父母做家务,干农活。她善良朴实,乐于助人,深受乡亲们的喜爱。村里有一位年迈的老人,孤身一人,生活十分艰难。阿香经常去看望他,给他送去食物和衣物。有一天,老人病倒了,阿香悉心照料,直到老人康复。老人深受感动,夸赞阿香是个善良的好姑娘,将来一定会过上幸福的生活。阿香的故事在村里传开了,大家都称赞她心地善良,乐于助人。后来,阿香嫁给了一位勤劳善良的小伙子,他们共同努力,日子越过越好。阿香并没有忘记自己的出身,依然保持着善良朴实的本性,帮助那些需要帮助的人。她用自己的行动诠释了平民百姓的伟大,成为了村里人学习的榜样。

henjiu yiqian, zai yige pianyuan de xiaocunzhuang li, zhu zhe yiwai ming jiao Axian de nianqing nvzi. ta jiajing pinhan, fumu dou shi qinlao de nongmin, kao zhe xinqin de shou shou yanghuo yijia laoxiao. Axian cong xiao jiu dongshi, bang fumu zuo jiawu, gan nong huo. ta shanglian pushi, leyuduren, shenshou xiang qin men de xiai. cunli you yiwai nianmai de laoren, gusheneren, shenghuo shifen jiannan. Axian jingchang qu kanwang ta, gei ta song qu shiwu he yi wu. you yitian, laoren bingdao le, Axian xixin zhaoliao, zhidao laoren kangfu. laoren shenshou gandong, kuazhan Axian shi ge shanglian de hao guniang, jianglai yiding hui guo shang xingfu de shenghuo. Axian de gushi zai cunli chuankale, da jia dou chenzan ta xin di shanglian, leyuduren. houlai, Axian jia gei le yiwai qinlao shanglian de xiaohuizi, tamen gongtong nuli, rizi yueguo yue hao. Axian bing meiyou wangji ziji de chushen, yiran baochi zhe shanglian pushi de benxing, bangzhu na xie xuyao bangzhu de ren. ta yong ziji de xingdong qianshi le pingmin baixing de weida, chengweile cunli ren xuexi de bangyang.

옛날 옛날 아주 먼 옛날, 외딴 시골 마을에 아샹이라는 젊은 여자가 살았습니다. 그녀의 가족은 가난했고, 부모님은 성실한 농부로서 손수 가족을 부양했습니다. 아샹은 어릴 적부터 착하고 부모님의 집안일과 농사일을 도왔습니다. 그녀는 친절하고 소박했으며 다른 사람을 돕는 것을 좋아해서 마을 사람들에게 깊이 사랑받았습니다. 마을에는 홀로 사는 노인이 있었는데, 생활이 매우 어려웠습니다. 아샹은 그를 자주 찾아가 음식과 옷을 가져다주었습니다. 어느 날 노인이 병들자 아샹은 그가 회복할 때까지 정성껏 간호했습니다. 노인은 감동하여 아샹을 친절하고 착한 소녀라고 칭찬하며 반드시 행복한 삶을 살 것이라고 말했습니다. 아샹의 이야기는 마을에 퍼지며 모두가 그녀의 친절함과 남을 돕는 마음씨에 칭찬했습니다. 그 후 아샹은 성실하고 친절한 청년과 결혼하여 서로 협력하며 더 나은 삶을 살아갔습니다. 아샹은 자신의 출신을 잊지 않고 여전히 친절하고 소박한 성품을 유지하며 도움이 필요한 사람들을 도왔습니다. 그녀는 자신의 행동으로 평민의 위대함을 보여주었고 마을 사람들의 귀감이 되었습니다。

Usage

用于指称社会上大多数普通的人民。

yong yu zhicheng shehui shang da duoshu putong de renmin.

사회의 대다수의 평범한 사람들을 가리키는 데 사용됩니다.

Examples

  • 李大妈是位勤劳的平民百姓,每天都辛勤地工作。

    Li Dama shi wei qinlao de pingmin baixing, meitian dou xinqin de gongzuo.

    이할머니는 부지런한 평범한 시민으로 매일 열심히 일합니다.

  • 改革开放后,越来越多的平民百姓过上了幸福生活。

    Gaigeng kaifang hou, yue lai yue duo de pingmin baixing guo shang le xingfu shenghuo

    개혁개방 이후 점점 더 많은 평범한 시민들이 행복한 삶을 살게 되었습니다。