引而不发 활을 당기지만 쏘지 않는다
Explanation
比喻蓄势待发,等待最佳时机再行动。也指善于启发引导,不直接干预。
힘을 비축하고 최적의 시기를 기다려 행동하는 것을 의미합니다. 또한 직접 개입하지 않고 사람들을 고무시키고 인도하는 능력을 나타냅니다.
Origin Story
春秋时期,一位名叫田忌的将军,与齐王赛马。齐王自恃马匹优秀,必胜无疑。田忌却从容不迫,并未急于出马,而是仔细观察对手的马匹,以及对手的心理状态。他发现齐王的第一匹马是上乘宝马,而自己的上乘马却不如齐王。他并没有选择和齐王的宝马对战,而是将自己最弱的马匹与齐王的最好马匹对战,以此来消耗齐王的优势。接下来,他再派出中等马匹与齐王的中等马匹对战。最后,他将自己最好的马匹迎战齐王最弱的马匹。最终,田忌凭借他的战略战术,以两胜一负的战绩赢得了比赛。这个故事充分体现了“引而不发”的策略精髓,等待时机成熟,精准出击,才能获得最后的胜利。
춘추시대, 전기라는 장군이 제왕과 경주마 대결을 벌였습니다. 제왕은 자신의 말의 우수함을 자부하며 승리를 의심하지 않았습니다. 그러나 전기는 차분하게 경주에 참가하는 대신 상대의 말과 심리 상태를 자세히 관찰했습니다. 그는 제왕의 최고의 말이 자신의 최고의 말보다 낫다는 것을 알았습니다. 그래서 그는 자신의 최고의 말을 제왕의 최고의 말과 경쟁시키는 대신 자신의 가장 약한 말을 제왕의 최고의 말과 경쟁시켜 제왕의 우위를 깎아내렸습니다. 다음으로 그는 자신의 중간급 말을 제왕의 중간급 말과 경쟁시켰습니다. 마지막으로 그는 자신의 최고의 말을 제왕의 가장 약한 말과 경쟁시켰습니다. 결과적으로 전기는 2승 1패로 승리하여 '인어부파' 전략을 구현했습니다. 즉, 좋은 기회를 기다려 정확하게 타격을 가함으로써 최종 승리를 거둘 수 있다는 것을 보여주는 것입니다.
Usage
用于形容等待时机成熟再行动,或善于引导而不直接干预。
적절한 시기가 올 때까지 행동을 기다리거나, 직접 개입하지 않고 능숙하게 이끌 때 사용됩니다.
Examples
-
他正准备出手,却突然停了下来,似乎在引而不发,等待时机。
ta zheng zhunbei chushu, que tu ran ting le xia lai, sihu zai yin er bu fa, dengdai shiji.
그는 행동하려던 찰나 갑자기 멈춰 섰습니다. 마치 기회를 노리는 것처럼 보였습니다.
-
面对竞争对手的挑衅,公司决定引而不发,先稳固自身实力。
mian dui jingzheng duishou de tiaoxin, gongsi jue ding yin er bu fa, xian wengu guo zi shen shili
경쟁사의 도발에 맞서 회사는 신중을 기하기로 결정하고, 우선 자사의 역량을 강화하기로 했습니다.