情窦初开 qíng dòu chū kāi 첫사랑

Explanation

指男女爱情的萌动,多指少女初次体验爱情的美好与悸动。

남녀의 사랑 감정이 싹트는 것을 가리키며, 주로 젊은 여성이 처음으로 사랑의 아름다움과 설렘을 경험하는 것을 의미합니다.

Origin Story

十五岁的林薇,性格内向,学习优秀,是老师眼中的好学生。她一直沉浸在学习的海洋里,对爱情懵懂无知。直到一次学校组织的郊游,她遇见了阳光帅气的学长李明。李明健谈幽默,对林薇格外照顾。林薇的心中,第一次感受到了一种从未有过的悸动,脸颊总是泛起红晕。她开始留意李明的言行,关注他的动态,上课时总是忍不住偷偷地看他。晚上回到宿舍,她常常失眠,脑海里全是李明的身影。这种感觉既甜蜜又忐忑,让她既兴奋又害怕。她开始阅读爱情小说,尝试着理解这种奇妙的情感。林薇明白,她情窦初开了。

shíwǔ suì de lín wēi, xìnggé nèixiàng, xuéxí yōuxiù, shì lǎoshī yǎn zhōng de hǎo xuéshēng. tā yīzhí chénjìn zài xuéxí de hǎiyáng lǐ, duì àiqíng měngdǒng wúzhī. zhídào yīcì xuéxiào zǔzhī de jiāoyóu, tā yùjiàn le yángguāng shuàiqì de xué cháng lǐ míng. lǐ míng jiàntán yōumò, duì lín wēi géwài zhàogù. lín wēi de xīn zhōng, dì yī cì gǎnshòudào le yī zhǒng cóng wèi yǒuguò de jìdòng, liǎnjiá zǒng shì fàn qǐ hóngyùn. tā kāishǐ liúyì lǐ míng de yánxíng, guānzhù tā de dòngtài, shàngkè shí zǒng shì bùnéng zìzhù de tōutōu de kàn tā. wǎnshàng huí dào sùshè, tā chángcháng shímián, nǎohǎi lǐ quán shì lǐ míng de shēnyǐng. zhè zhǒng gǎnjué jì tiánmì yòu tàntè, ràng tā jì xīngfèn yòu hàipà. tā kāishǐ yuèdú àiqíng xiǎoshuō, chángshìzhe lǐjiě zhè zhǒng qímiào de qínggǎn. lín wēi míngbái, tā qíngdòu chū kāi le.

열다섯 살의 린웨이는 내성적인 성격이지만, 뛰어난 학생이며 선생님들에게도 높이 평가받습니다. 그녀는 항상 공부에 몰두해 왔고, 연애에 대해서는 전혀 몰랐습니다. 학교 행사인 소풍에서, 밝고 잘생긴 선배인 리밍을 만날 때까지. 리밍은 말주변이 좋고 유머러스하며, 린웨이를 특히 챙겨주었습니다. 린웨이의 마음은 처음으로 전에 없던 설렘을 느꼈습니다. 볼은 항상 붉어져 있었습니다. 그녀는 리밍의 언행에 주의를 기울이고, 그의 행동에 주목하며, 수업 중에도 몰래 그를 힐끗힐끗 쳐다보곤 했습니다. 밤에 기숙사에 돌아오면, 그녀는 종종 불면증에 시달렸고, 리밍의 모습이 항상 그녀의 머릿속에 떠올랐습니다. 이 감정은 달콤하면서도 불안했고, 그녀를 흥분시키면서도 두렵게 만들었습니다. 그녀는 연애 소설을 읽기 시작하며 이 신비로운 감정을 이해하려고 노력했습니다. 린웨이는 자신이 첫사랑을 경험했다는 것을 깨달았습니다.

Usage

主要用于描写少女初次体验爱情的懵懂和悸动,也可用于比喻其他事物刚刚开始或萌芽。

zhǔyào yòng yú miáoxiě shàonǚ chūcì tǐyàn àiqíng de měngdǒng hé jìdòng, yě kěyǐ yòng yú bǐyù qítā shìwù gānggāng kāishǐ huò méngyá.

주로 소녀가 처음으로 사랑을 경험하는 순수함과 설렘을 표현하기 위해 사용되지만, 다른 사물이 시작되거나 싹트는 모습을 비유적으로 표현하는 경우에도 사용될 수 있습니다.

Examples

  • 少女情窦初开,对爱情充满了美好的幻想。

    shàonǚ qíngdòu chū kāi, duì àiqíng chōngmǎn le měihǎo de huànxiǎng.

    젊은 소녀의 마음은 아름다운 환상으로 가득한 사랑으로 피어납니다.

  • 他情窦初开,便体会到了爱情的甜蜜与忧伤。

    tā qíngdòu chū kāi, biàn tǐhuì dàole àiqíng de tiánmì yǔ yōushāng

    그의 첫 연애 경험에서 그는 사랑의 달콤함과 슬픔을 맛보았습니다