慢慢吞吞 màn màn tūn tūn 느릿느릿

Explanation

形容动作缓慢,做事拖拉,效率低下的样子。

행동이 느리고 일을 질질 끌어 효율성이 낮은 모습을 나타냅니다.

Origin Story

从前,有一个叫小明的孩子,他做什么事情都慢吞吞的。有一天,老师布置了一篇作文,要同学们写一篇关于秋天的作文。同学们都很快地完成了作业,只有小明,他磨磨蹭蹭了好久,才写好了一小段。老师叫他加快速度,可是他还是慢吞吞的,最后,他的作文只写了一点点。老师批评了他,让他下次要改掉这个坏习惯,要认真完成作业,不要再慢慢吞吞的了。小明听了老师的批评后,他觉得很惭愧,他下定决心要改掉这个坏习惯。从那以后,他做事比以前快多了,学习成绩也提高了。

cóng qián, yǒu yīgè jiào xiǎo míng de háizi, tā zuò shénme shì qing dōu màn tūn tūn de. yǒu yī tiān, lǎo shī bù zhì le yī piān zuò wén, yào tóng xué men xiě yī piān guānyú qiū tiān de zuò wén. tóng xué men dōu hěn kuài de wán chéng le zuò yè, zhǐ yǒu xiǎo míng, tā mó mo cèng cèng le hǎo jiǔ, cái xiě hǎo le yī xiǎo duàn. lǎo shī jiào tā jiā kuài sù dù, kěshì tā hái shì màn tūn tūn de, zuì hòu, tā de zuò wén zhǐ xiě le yī diǎn diǎn. lǎo shī pīpíng le tā, ràng tā xià cì yào gǎi diào zhège huài xí guàn, yào rèn zhēn wán chéng zuò yè, bù yào zài màn màn tūn tūn de le. xiǎo míng tīng le lǎo shī de pīpíng hòu, tā jué de hěn cán kuì, tā xià dìng jué xīn yào gǎi diào zhège huài xí guàn. cóng nà yǐ hòu, tā zuò shì bǐ yǐ qián kuài duō le, xué xí chéng jì yě tí gāo le.

옛날 옛날에, 모든 일을 느릿느릿하게 하는 샤오밍이라는 아이가 있었습니다. 어느 날, 선생님께서 가을에 대한 글쓰기 숙제를 내주셨습니다. 다른 학생들은 모두 숙제를 빨리 끝냈지만, 샤오밍은 여러모로 꾸물거리다가 짧은 글만 겨우 썼습니다. 선생님은 속도를 높이라고 말씀하셨지만, 여전히 느릿느릿했습니다. 결국, 샤오밍의 글은 아주 짧았습니다. 선생님은 샤오밍을 꾸중하시고, 다음부터는 그런 나쁜 습관을 고치고 숙제를 성실하게 해야 한다고 말씀하셨습니다. 선생님의 꾸중을 들은 샤오밍은 부끄러워하며 나쁜 습관을 고치기로 마음먹었습니다. 그 후로 그는 일을 더 빨리 처리하게 되었고, 성적도 향상되었습니다.

Usage

用作谓语、定语、状语;多用于形容做事或动作。

yòng zuò wèi yǔ, dìng yǔ, zhuàng yǔ; duō yòng yú xíngróng zuò shì huò dòng zuò

술어, 관형어, 부사로 쓰입니다. 주로 행동이나 동작을 묘사할 때 사용됩니다.

Examples

  • 他做事总是慢慢吞吞的,效率很低。

    tā zuò shì zǒng shì màn màn tūn tūn de, xiào lǜ hěn dī

    그는 항상 일을 느릿느릿해서 비효율적입니다.

  • 不要慢慢吞吞的,时间来不及了!

    bú yào màn màn tūn tūn de, shí jiān lái bu jí le

    느릿느릿하지 마세요, 시간이 없습니다!