慢慢吞吞 ゆっくりと
Explanation
形容动作缓慢,做事拖拉,效率低下的样子。
動作が遅く、物事が遅々として進まない様子を表します。
Origin Story
从前,有一个叫小明的孩子,他做什么事情都慢吞吞的。有一天,老师布置了一篇作文,要同学们写一篇关于秋天的作文。同学们都很快地完成了作业,只有小明,他磨磨蹭蹭了好久,才写好了一小段。老师叫他加快速度,可是他还是慢吞吞的,最后,他的作文只写了一点点。老师批评了他,让他下次要改掉这个坏习惯,要认真完成作业,不要再慢慢吞吞的了。小明听了老师的批评后,他觉得很惭愧,他下定决心要改掉这个坏习惯。从那以后,他做事比以前快多了,学习成绩也提高了。
昔々、何でもゆっくりとやるシャオミンという子供がいました。ある日、先生は秋の作文を宿題に出しました。みんなすぐに宿題を終えましたが、シャオミンはなかなか進まず、短い文章しか書きませんでした。先生はもっと早くするように言いましたが、それでもゆっくりとしか進みません。結局、作文は少ししか書きませんでした。先生はシャオミンを叱り、その悪い習慣を直すように、次回からきちんと宿題をするように言いました。先生の叱責を聞いたシャオミンは恥ずかしくなり、悪い習慣を直すことを決意しました。それからというもの、物事をこなすスピードが格段に上がり、成績も上がりました。
Usage
用作谓语、定语、状语;多用于形容做事或动作。
述語、修飾語、副詞として用いられます。主に動作や行動を表現する際に用いられます。
Examples
-
他做事总是慢慢吞吞的,效率很低。
tā zuò shì zǒng shì màn màn tūn tūn de, xiào lǜ hěn dī
彼はいつもゆっくりと物事を処理するので、非効率です。
-
不要慢慢吞吞的,时间来不及了!
bú yào màn màn tūn tūn de, shí jiān lái bu jí le
ゆっくりしないで、時間がなくなりますよ!