慢慢吞吞 медленно и нерешительно
Explanation
形容动作缓慢,做事拖拉,效率低下的样子。
Описание медленных движений и промедления, указывающее на низкую эффективность.
Origin Story
从前,有一个叫小明的孩子,他做什么事情都慢吞吞的。有一天,老师布置了一篇作文,要同学们写一篇关于秋天的作文。同学们都很快地完成了作业,只有小明,他磨磨蹭蹭了好久,才写好了一小段。老师叫他加快速度,可是他还是慢吞吞的,最后,他的作文只写了一点点。老师批评了他,让他下次要改掉这个坏习惯,要认真完成作业,不要再慢慢吞吞的了。小明听了老师的批评后,他觉得很惭愧,他下定决心要改掉这个坏习惯。从那以后,他做事比以前快多了,学习成绩也提高了。
Давным-давно жил мальчик по имени Сяомин, который все делал очень медленно. Однажды учитель задал сочинение, попросив учеников написать об осени. Все ученики быстро справились с заданием, кроме Сяомина, который долго возился, прежде чем написать небольшой отрывок. Учитель попросил его поторопиться, но он продолжал делать все медленно, и в итоге его сочинение получилось очень коротким. Учитель его отругал и сказал, чтобы он в следующий раз исправил эту плохую привычку и старательно выполнял домашние задания. Услышав замечание учителя, Сяомин почувствовал стыд и решил избавиться от этой плохой привычки. С тех пор он стал делать все гораздо быстрее, и его успеваемость улучшилась.
Usage
用作谓语、定语、状语;多用于形容做事或动作。
Используется в качестве сказуемого, определения или обстоятельства; в основном используется для описания действий или движений.
Examples
-
他做事总是慢慢吞吞的,效率很低。
tā zuò shì zǒng shì màn màn tūn tūn de, xiào lǜ hěn dī
Он всегда делает все медленно, его эффективность очень низкая.
-
不要慢慢吞吞的,时间来不及了!
bú yào màn màn tūn tūn de, shí jiān lái bu jí le
Не медли, времени не хватает!