故弄玄虚 gù nòng xuán xū 장황하게 꾸미다

Explanation

故意玩弄花招,迷惑人,欺骗人。比喻故意制造神秘气氛,掩盖真相。

고의적으로 속임수를 사용하여 사람들을 혼란스럽게 만들고 속이는 것. 진실을 감추기 위해 의도적으로 신비로운 분위기를 조성하는 것을 비유적으로 표현하는 말이다.

Origin Story

从前,有个江湖骗子,自称拥有上古秘法,能预测未来。他总是穿着奇装异服,戴着神秘的面具,说话含糊其辞,故弄玄虚,吸引了许多慕名而来的求助者。他利用人们对未知的恐惧和渴望,编造各种似是而非的故事,收取高额的费用。虽然他的预言常常不准,但许多人仍然对他深信不疑,因为他总能巧妙地解释那些预言的失败,并不断地制造新的神秘感,继续骗取钱财。直到有一天,他的骗局被一个聪明的人识破,他的名声彻底毁了。

cóng qián, yǒu gè jiāng hú piàn zi, zì chēng yǒng yǒu shàng gǔ mì fǎ, néng yù cè wèi lái. tā zǒng shì chuān zhe qí zhuāng yì fú, dài zhe shén mì de miàn jù, shuō huà hán hu fú cí, gù nòng xuán xū, xī yǐn le xǔ duō mù míng ér lái de qiú zhù zhě. tā lì yòng rén men duì wèi zhī de kǒng jù hé kě wàng, biān zào gè zhǒng sì shì ér fēi de gù shì, shōu qǔ gāo é de fèi yòng. suī rán tā de yù yán cháng cháng bù zhǔn, dàn xǔ duō rén réng rán duì tā shēn xìn bù yí, yīn wèi tā zǒng néng qiǎo miào de jiě shì nà xiē yù yán de shībài, bìng bù duàn de zhì zào xīn de shén mì gǎn, jì xù piàn qǔ qián cái. zhì dào yǒu yī tiān, tā de piàn jú bèi yī gè cōng míng de rén shí pò, tā de míng shēng chè dǐ huǐ le.

옛날 옛날에, 고대 비법을 가지고 있다고 주장하며 미래를 예언할 수 있다는 사기꾼이 있었습니다. 그는 항상 이상한 옷을 입고, 신비로운 가면을 쓰고, 애매하고 알 수 없는 말투로 이야기하여 도움을 청하러 온 많은 방문객들을 끌어들였습니다. 그는 사람들의 미지에 대한 공포와 갈망을 이용하여 그럴듯한 이야기를 지어내고, 높은 비용을 청구했습니다. 그의 예언은 종종 틀렸지만, 그는 그 실패를 교묘하게 설명하고, 새로운 수수께끼를 계속 만들어내면서 사람들을 속이고 돈을 갈취했습니다. 어느 날, 그의 사기 행각이 영리한 사람에게 들통나고, 그의 명성은 완전히 망가졌습니다.

Usage

用于形容故意制造神秘气氛,掩盖真相的行为。

yòng yú xíng róng gù yì zhì zào shén mì fēn wéi, yǎn gài zhēn xiàng de xíng wéi.

의도적으로 신비로운 분위기를 조성하여 진실을 감추려는 행위를 묘사하는 데 사용됩니다.

Examples

  • 他说话总是故弄玄虚,让人难以捉摸。

    ta shuō huà zǒng shì gù nòng xuán xū, ràng rén nán yǐ zhuō mō.

    그는 항상 수수께끼 같은 말투로 이야기해서 이해하기 어렵다.

  • 这场发布会故弄玄虚,并没有透露任何实质性内容。

    zhè chǎng fābù huì gù nòng xuán xū, bìng méiyǒu tòulù rènhé shízhì xìng nèiróng.

    이 기자 회견은 수수께끼 투성이었고, 아무런 구체적인 내용도 밝히지 않았다.