故弄玄虚 fazer mistério
Explanation
故意玩弄花招,迷惑人,欺骗人。比喻故意制造神秘气氛,掩盖真相。
Usar truques intencionalmente para confundir e enganar as pessoas. Uma metáfora para criar intencionalmente uma atmosfera misteriosa para esconder a verdade.
Origin Story
从前,有个江湖骗子,自称拥有上古秘法,能预测未来。他总是穿着奇装异服,戴着神秘的面具,说话含糊其辞,故弄玄虚,吸引了许多慕名而来的求助者。他利用人们对未知的恐惧和渴望,编造各种似是而非的故事,收取高额的费用。虽然他的预言常常不准,但许多人仍然对他深信不疑,因为他总能巧妙地解释那些预言的失败,并不断地制造新的神秘感,继续骗取钱财。直到有一天,他的骗局被一个聪明的人识破,他的名声彻底毁了。
Era uma vez, um vigarista que afirmava possuir métodos secretos antigos e podia prever o futuro. Ele sempre usava roupas estranhas e uma máscara misteriosa, falando de forma vaga e misteriosa para atrair muitos visitantes que vinham em busca de ajuda. Ele usava o medo e o desejo das pessoas pelo desconhecido para inventar várias histórias plausíveis e cobrar taxas altas. Embora suas previsões fossem frequentemente imprecisas, muitas pessoas ainda acreditavam nele, porque ele conseguia explicar habilmente os fracassos dessas previsões e criar continuamente novos mistérios para continuar enganando as pessoas por dinheiro. Até que um dia, seu engodo foi exposto por uma pessoa inteligente, e sua reputação foi completamente arruinada.
Usage
用于形容故意制造神秘气氛,掩盖真相的行为。
Usado para descrever o ato de criar intencionalmente uma atmosfera misteriosa para esconder a verdade.
Examples
-
他说话总是故弄玄虚,让人难以捉摸。
ta shuō huà zǒng shì gù nòng xuán xū, ràng rén nán yǐ zhuō mō.
Ele sempre fala de forma misteriosa, tornando-o difícil de entender.
-
这场发布会故弄玄虚,并没有透露任何实质性内容。
zhè chǎng fābù huì gù nòng xuán xū, bìng méiyǒu tòulù rènhé shízhì xìng nèiróng.
A coletiva de imprensa foi cheia de mistério e não revelou nada de substancial.