斯文扫地 스문소지(斯文掃地)
Explanation
斯文扫地,指文化或文人不受尊重或文人自甘堕落,也指名誉、信用、地位等完全丧失。
문화나 학자들이 존중받지 못하거나 학자들이 스스로 타락하는 것, 또는 명예, 신용, 지위 등이 완전히 상실되는 것을 의미합니다.
Origin Story
话说清朝年间,有一位饱读诗书的秀才,名叫李文才,他为人清高自傲,看不起那些趋炎附势的官僚。一次,县令举办诗会,李文才不屑参加,独自在家读书。县令得知后,大怒,派人将他抓了起来,关进了大牢。在牢中,李文才备受折磨,他失去了往日的斯文和气度,最终变得蓬头垢面,衣衫褴褛,完全失去了往日的风采。出狱后,他变得颓废不堪,不思进取,曾经的斯文完全扫地,让人唏嘘不已。
청나라 시대에 이문채라는 박식한 학자가 있었습니다. 그는 거만했고 아첨하는 관리들을 경멸했습니다. 어느 날, 현령이 시회를 열었지만 이문채는 참석하지 않고 집에서 독서를 했습니다. 그것을 알게 된 현령은 격노하여 그를 체포 투옥시켰습니다. 감옥에서 이문채는 고통을 받아 이전의 기품과 풍격을 잃고, 결국에는 머리를 헝클어뜨리고 누더기를 걸치게 되어, 이전의 영광을 완전히 잃었습니다. 석방 후 그는 타락하고 진취심을 잃었고, 이전의 세련됨은 완전히 사라져 안타까운 광경이었습니다.
Usage
该词语常用于形容一个人名誉扫地,或者文人自甘堕落。
이 단어는 평판을 잃은 사람이나 학자들이 스스로 타락한 상황을 표현할 때 사용됩니다.
Examples
-
这场官司,让他斯文扫地,颜面尽失。
zhe chang guansi, rang ta siwen saodi, yanmian jinshi
이 소송으로 그는 불명예를 입고 망신을 당했습니다.
-
他这次的所作所为,真是斯文扫地,令人失望至极!
ta zhe ci de suozuosuowei, zhen shi siwen saodi, ling ren shiwang zhiji
그의 행동은 수치스러웠고 그 자신을 깊이 실망시켰습니다!