斯文扫地 sī wén sǎo dì desonra

Explanation

斯文扫地,指文化或文人不受尊重或文人自甘堕落,也指名誉、信用、地位等完全丧失。

Significa que a cultura ou os estudiosos não são respeitados ou que os estudiosos se entregam a si mesmos, mas também que a reputação, o crédito e o status são completamente perdidos.

Origin Story

话说清朝年间,有一位饱读诗书的秀才,名叫李文才,他为人清高自傲,看不起那些趋炎附势的官僚。一次,县令举办诗会,李文才不屑参加,独自在家读书。县令得知后,大怒,派人将他抓了起来,关进了大牢。在牢中,李文才备受折磨,他失去了往日的斯文和气度,最终变得蓬头垢面,衣衫褴褛,完全失去了往日的风采。出狱后,他变得颓废不堪,不思进取,曾经的斯文完全扫地,让人唏嘘不已。

huashuo qingchao nianjian, you yiwai baodu shishu de xiucai, ming jiao li wencai, ta wei ren qingao ziao, kanbuqi na xie qūyánfùshì de guanliao. yici, xianling juban shihui, li wencai buxie canjia, duzi zai jia du shu. xianling dezhidao hou, danu, pai ren jiang ta zhua le qilai, guan jin le da lao. zai lao zhong, li wencai beishu zhemo, ta shiqu le wangri de siwen he qidu, zhongyu bian de pengtou gao mian, yishan lanlv, wanquan shiqu le wangri de fengcai. chuyu hou, ta bian de tuifei bukan, bushi jinqu, cengjing de siwen wanquan saodi, rang ren xiu xi buyi

Na Dinastia Qing, havia um estudioso bem lido chamado Li Wencai, que era distante e arrogante, desprezando aqueles oficiais bajuladores. Uma vez, o magistrado do condado realizou uma reunião de poesia, mas Li Wencai desprezou participar e ficou em casa para ler livros. Ao saber disso, o magistrado ficou furioso e o mandou prender e encarcerar. Na prisão, Li Wencai sofreu muito, perdendo sua antiga elegância e postura, tornando-se eventualmente desgrenhado e andrajoso, perdendo completamente sua antiga glória. Após ser libertado da prisão, tornou-se decadente e sem ambição; seu antigo refinamento desapareceu completamente, uma visão comovente.

Usage

该词语常用于形容一个人名誉扫地,或者文人自甘堕落。

gai ciyu changyong yu xingrong yige ren mingyu saodi, huozhe wenren ziganduoluo

O termo é frequentemente usado para descrever alguém que perdeu sua reputação ou quando estudiosos se entregam a si mesmos.

Examples

  • 这场官司,让他斯文扫地,颜面尽失。

    zhe chang guansi, rang ta siwen saodi, yanmian jinshi

    Este processo o desonrou e o deixou em desgraça.

  • 他这次的所作所为,真是斯文扫地,令人失望至极!

    ta zhe ci de suozuosuowei, zhen shi siwen saodi, ling ren shiwang zhiji

    Seus atos foram vergonhosos e o decepcionaram profundamente!