无功而返 헛수고로 돌아오다
Explanation
没有任何收获或结果就回来。比喻努力没有成功。
아무런 성과나 결과 없이 돌아오는 것. 결실 없는 노력의 비유.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他仰慕一位隐居山林的著名道士,听说这位道士练就了一身绝世武功,于是便千里迢迢地前往拜访,希望能学习道士的武功。李白来到深山老林,历经千辛万苦,终于找到了这位道士的隐居之所。他诚恳地向道士请求学习武功,道士见李白如此诚恳,便答应收他为徒。李白欣喜若狂,开始认真学习武功。他每天坚持不懈地练习,从不偷懒。然而,经过几年的刻苦修炼,李白仍然没有掌握任何武功,反而练就了一身伤病,无奈之下,他只好无功而返,带着一身的伤痛和遗憾离开了深山老林。
당나라 시대에 이백이라는 유명한 시인이 있었습니다. 그는 산중에 은거하는 유명한 도사를 동경했습니다. 그 도사는 세상에서 보기 드문 무술의 달인이라는 소문을 들었습니다. 이백은 그 무술을 배우고자 먼 길을 마다하지 않고 도사가 사는 산골짜기를 찾아갔습니다. 많은 어려움을 극복하고 마침내 도사의 암자를 찾았습니다. 그는 도사에게 무술을 배우기를 간청했고, 도사는 그의 진심에 감동하여 제자로 받아들이기로 했습니다. 이백은 매우 기뻐하며 매일 열심히 무술 수련에 매달렸습니다. 그러나 수년간 혹독한 수련을 쌓았음에도 불구하고 이백은 무술을 하나도 익히지 못했습니다. 게다가 여러 부상을 입었습니다. 어쩔 수 없이 그는 아무런 성과 없이 고향으로 돌아가야 했습니다. 산골짜기를 온몸의 상처와 후회를 안고 뒤로 했습니다.
Usage
用于形容事情没有结果而返回。
결과를 얻지 못하고 돌아왔음을 표현할 때 사용됩니다.
Examples
-
他兴冲冲地跑去问情况,结果无功而返。
ta xingchongchong de pao qu wen qingkuang, jieguo wugong er fan.
그는 허둥지둥 상황을 물으러 갔지만 결국 아무런 성과 없이 돌아왔다.
-
经过几天的努力,他还是无功而返,十分沮丧。
jingguo ji tiande nuli, ta haishi wugong er fan, shifen jusang
며칠 동안 노력했지만 여전히 허탕 치고 매우 낙담했다.