无功而返 無功に終わる
Explanation
没有任何收获或结果就回来。比喻努力没有成功。
何の成果も結果もなく帰ってくること。成果のない努力の比喩。
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他仰慕一位隐居山林的著名道士,听说这位道士练就了一身绝世武功,于是便千里迢迢地前往拜访,希望能学习道士的武功。李白来到深山老林,历经千辛万苦,终于找到了这位道士的隐居之所。他诚恳地向道士请求学习武功,道士见李白如此诚恳,便答应收他为徒。李白欣喜若狂,开始认真学习武功。他每天坚持不懈地练习,从不偷懒。然而,经过几年的刻苦修炼,李白仍然没有掌握任何武功,反而练就了一身伤病,无奈之下,他只好无功而返,带着一身的伤痛和遗憾离开了深山老林。
唐の時代に、李白という有名な詩人がいました。彼は山中に隠棲する有名な道士に憧れていました。その道士は、世にも稀な武術の達人であるという噂を耳にしていたのです。李白はその武術を習得しようと、はるばる道士の住む山奥を訪ねました。多くの困難を乗り越え、ようやく道士の庵を見つけました。彼は道士に武術を習うことを懇願し、道士はその誠意に心を打たれ、弟子として受け入れることにしました。李白は大喜びし、毎日熱心に武術の修行に励みました。しかし、何年も厳しい修行を積んだにもかかわらず、李白は武術を何も習得することができませんでした。その上、多くの怪我を負ってしまいました。やむを得ず、彼は何も成果を得られずに故郷へ帰ることとなりました。山奥を傷だらけの体と後悔を抱えて後にしました。
Usage
用于形容事情没有结果而返回。
結果を得られずに帰ってきたことを表現する際に使われます。
Examples
-
他兴冲冲地跑去问情况,结果无功而返。
ta xingchongchong de pao qu wen qingkuang, jieguo wugong er fan.
彼は状況を尋ねようと急いで行ったが、結局成果なく帰ってきた。
-
经过几天的努力,他还是无功而返,十分沮丧。
jingguo ji tiande nuli, ta haishi wugong er fan, shifen jusang
数日間の努力の後も、彼は依然として成果なく戻り、非常に落胆していた。