昭然若揭 명백한
Explanation
指真相全部暴露,一切都明明白白。
진실이 완전히 드러나고 모든 것이 명확하다는 것을 의미합니다.
Origin Story
春秋时期,鲁国大夫孙休向老师扁鹊请教如何修身齐家治国平天下。孙休抱怨自己怀才不遇,始终不得重用。扁鹊说:"那些整日沉迷于个人欲望的人,就像太阳和月亮一样,光彩照人,无所遁形,他们永远成不了圣人。你若想有所作为,就必须抛弃个人私利,为国家社稷贡献力量。只有这样,才能成就一番伟业。"孙休听后,恍然大悟,从此潜心修身,最终成为一代贤臣。他明白,真正有才能的人,他们的德行和才能都会像太阳和月亮一样,光芒万丈,昭然若揭,无需过多宣扬。
춘추시대, 노나라의 관리인 손휴는 스승인 편규에게 어떻게 자기 수양을 하고 나라를 다스려야 하는지 물었습니다. 손휴는 자신의 재능을 발휘하지 못하고 계속해서 중용되지 못하는 것을 한탄했습니다. 편규는 말했습니다. “하루 종일 개인적인 욕망에 빠져 있는 사람들은 태양과 달처럼 빛나고 있으며, 도망칠 수 없습니다. 그들은 결코 성인이 될 수 없습니다. 무언가를 성취하고 싶다면, 개인적인 이익을 버리고 나라에 기여해야 합니다. 그렇게 함으로써 비로소 위대한 일을 성취할 수 있습니다.” 손휴는 이 말을 듣고 깨달음을 얻어, 그 후로 자기 수양에 전념하여 마침내 현명한 정치가가 되었습니다. 그는 진정으로 재능 있는 사람이라면, 그 덕과 재능은 태양과 달처럼 빛나고, 능력은 감출 수 없다는 것을 이해했습니다.
Usage
用来形容真相已经很清楚地显露出来了。
진실이 이미 명확하게 드러났다는 것을 설명하는 데 사용됩니다.
Examples
-
他做了坏事,真相昭然若揭,无法隐瞒。
ta zuo le huai shi,zhen xiang zhao ran ruo jie,wu fa yin man.zhe qi an jian de zhen xiang yi jing zhao ran ruo jiele,fan zui xian yi ren hen kuai jiu hui bei sheng zhi yi fa
그는 나쁜 짓을 했습니다. 진실은 명백하며 숨길 수 없습니다.
-
这起案件的真相已经昭然若揭了,犯罪嫌疑人很快就会被绳之以法。
사건의 진상이 밝혀졌고 용의자는 곧 사법 처리될 것입니다.