杳无消息 소식이 없다
Explanation
形容一点音讯也没有。
아무런 소식이 없는 것을 나타낸다.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生名叫李白,为了寻找一位隐居山林的世外高人,千里迢迢来到了深山老林。他沿着崎岖的山路,跋山涉水,寻找着那位高人的踪迹。可是,他问遍了山中的村民,却没有人知道那位高人的下落,只说曾经见过一个穿着白衣,仙风道骨的老人,在山里采药,从此就杳无音信了。李白失望至极,只能默默地叹息,他不知道那位高人究竟去了哪里,也不知道何时才能再次见到他,心中充满了遗憾和无奈。他怀着失落的心情,离开了深山老林,继续他漫漫求学的路程。
당나라 시대에 이백이라는 선비가 있었습니다. 산중에 은둔하는 신선을 찾기 위해 수천 리 떨어진 깊은 산속으로 갔습니다. 험준한 산길을 따라 산을 넘고 강을 건너 신선의 흔적을 찾았습니다. 하지만 산골 마을 사람들에게 물어봐도 신선의 행방을 아는 사람은 아무도 없었고, 흰옷을 입고 신선 같은 모습을 한 노인이 산에서 약초를 캐는 것을 보았다는 이야기만 전해졌습니다. 그 이후로는 소식이 없었다고 합니다. 이백은 매우 실망하여 침묵 속에서 한숨만 쉬었습니다. 신선이 어디로 갔는지, 언제 다시 만날 수 있을지 알 수 없어 마음속에 후회와 무력감이 가득했습니다. 실망한 마음으로 이백은 깊은 산을 떠나 긴 수행의 여정을 계속했습니다.
Usage
用于形容毫无音信。
아무런 소식이 없는 것을 나타내는 데 사용된다.
Examples
-
自从他去了南方以后,就杳无消息了。
zìcóng tā qù le nánfāng yǐhòu, jiù yǎo wú xiāoxī le
그가 남쪽으로 간 이후로 소식이 없다.
-
这件事已经过去很久了,现在杳无消息,令人担忧。
zhè jiàn shì qǐng jìguò hěn jiǔ le, xiànzài yǎo wú xiāoxī, lìng rén dānyōu
이 일은 오래전 일인데, 지금은 소식이 없어서 걱정이다.