横生枝节 예상치 못한 문제
Explanation
比喻在事情发展过程中意外地发生了一些麻烦或复杂的情况,使事情变得复杂化或难以处理。
일이 진행되는 과정에서 예상치 못한 어려움이나 복잡한 상황이 발생하여 일을 복잡하게 만들거나 처리하기 어렵게 만드는 것을 비유적으로 표현한 말입니다.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他非常喜欢游山玩水,有一天,他决定前往风景秀丽的庐山。一路上,李白兴致勃勃,吟诗作赋,好不快活。然而,就在他即将抵达庐山脚下的时候,突然下起了倾盆大雨。大雨导致山路泥泞不堪,李白一行人不得不放慢脚步,艰难前行。好不容易到达了目的地,却发现庐山景区因山洪暴发而关闭,李白一行人被困在了山脚下。这突如其来的变故,让他们原本轻松愉快的旅行计划,横生枝节,充满着意外和波折。李白虽心有不甘,却也无可奈何。他只好在山脚下的客栈暂住几日,等待雨过天晴,再重新规划行程。这次经历,让李白深刻体会到了旅行的不可预测性,也让他对人生有了更深的感悟。他写下了不少诗歌,记录这次旅途的见闻和感慨。
탕나라 시대에 이백이라는 유명한 시인이 있었습니다. 그는 산과 강을 여행하는 것을 매우 좋아했습니다. 어느 날, 그는 아름다운 뤄산을 방문하기로 결정했습니다. 가는 길에 이백은 의기양양하게 시를 짓고 글을 썼습니다. 그러나 뤄산 기슭에 도착하려는 순간, 갑자기 폭우가 쏟아지기 시작했습니다. 폭우 때문에 산길은 진창이 되었고, 이백 일행은 속도를 늦추고 힘겹게 나아갈 수밖에 없었습니다. 겨우 목적지에 도착했지만, 뤄산 관광지는 산홍으로 인해 폐쇄되었습니다. 이백 일행은 산기슭에 갇히게 되었습니다. 이 예상치 못한 사건은 그들이 처음 계획했던 편안한 여행에 예상치 못한 어려움과 난관을 가져왔습니다. 이백은 실망했지만, 어쩔 수 없었습니다. 그는 산기슭의 여관에 며칠 머물면서 비가 그치기를 기다린 후 여정을 다시 계획했습니다. 이번 경험은 이백에게 여행의 예측 불가능성을 깊이 느끼게 해주었고, 인생에 대한 더 깊은 통찰을 얻게 해주었습니다. 그는 이 여정의 경험과 감회를 기록한 많은 시를 지었습니다.
Usage
常用于形容事情发展过程中出现意外的麻烦或阻碍。
일이 진행되는 과정에서 예상치 못한 어려움이나 장애가 발생했음을 나타낼 때 사용됩니다.
Examples
-
这次的计划进行得很顺利,没有横生枝节。
zheci de jihua jinxing de hen shunli, meiyou hengsheng zhijie
이번 계획은 순조롭게 진행되어 문제가 없었습니다.
-
本以为事情可以顺利解决,没想到又横生枝节,真是让人头疼。
ben yiwei shiqing keyi shunli jiejue, meixiangdao you hengsheng zhijie, zhen shi rang ren touteng
일이 쉽게 해결될 줄 알았는데, 예상치 못한 문제가 발생해서 정말 곤란합니다.