欺世盗名 기세도명
Explanation
欺骗世人,盗取名誉。指为了名利而用欺骗的手段获取虚假的名声。
세상을 속이고 명예를 훔치는 것. 명예와 부를 위해 속임수를 사용하여 허위의 명성을 얻는 것.
Origin Story
西晋时期,有个叫王衍的人,他博学多才,尤其精通老庄哲学。很多人都称赞他的学识,甚至晋武帝的丈人杨骏也慕名想把女儿嫁给他。但王衍为人清高孤傲,不愿与权贵结交。他常常以清高的姿态示人,从不谈论世俗之事,也不谈及钱财。后来,他的女儿嫁给了愍怀太子为妃。然而,皇宫内变故频发,王衍却命令女儿与太子离婚,他的这一举动,让世人更加赞扬他的高洁。人们觉得他宁愿牺牲女儿的幸福,也不愿与权贵有任何瓜葛,这更体现了他超凡脱俗的品格。但是,有人却说他这是在欺世盗名,表面上装作清高,实际上却是在掩盖自己的私心。王衍的一生,可谓是争议不断,有人赞扬他高风亮节,也有人批评他假仁假义。他究竟是真清高还是假清高,恐怕只有他自己最清楚。
서진 시대에 왕연이라는 사람이 있었습니다. 그는 박학다식했고, 특히 노장 사상에 통달했습니다. 많은 사람들이 그의 학식을 칭찬했고, 진무제의 장인인 양준도 그의 명성을 듣고 딸을 그에게 시집보내려고 했습니다. 하지만 왕연은 고고하고 오만한 사람이어서 권력자와 어울리는 것을 좋아하지 않았습니다. 그는 항상 고결한 태도를 보였고, 세속적인 이야기나 돈에 대한 이야기는 일절 입에 담지 않았습니다. 후에 그의 딸은 민회태자비가 되었지만, 궁궐에서 여러 가지 변고가 일어나자 왕연은 딸에게 태자와 이혼하도록 명령했습니다. 이 행동은 그의 고결함을 더욱 칭찬하는 결과가 되었습니다. 사람들은 그가 딸의 행복을 희생하더라도 권력자와 관계를 맺는 것을 피하고, 그 초연한 인격을 더욱 돋보이게 하고 있다고 느꼈습니다. 하지만, 일부에서는 그를 기세도명, 즉 표면적으로는 고결한 척 하면서 실제로는 사심을 숨기고 있다고 비난하는 사람들도 있었습니다. 왕연의 일생은 찬반양론으로 가득 차 있었고, 고결한 인물이라고 칭찬하는 사람도 있었고, 위선자라고 비판하는 사람도 있었습니다. 그가 정말 고결한 인물이었는지는 아마 그 자신만이 알고 있을 것입니다。
Usage
多用于批评那些为了名利而欺骗世人,假装高尚的人。
주로 명예와 이익을 위해 세상을 속이고 고결한 체하는 사람들을 비판할 때 사용됩니다.
Examples
-
他总是夸夸其谈,实际上却是在欺世盗名。
ta zongshi kuakuqitan, shijishang que shizai qishi daoming
그는 항상 자랑하지만, 실제로는 세상을 속이고 명성을 훔치고 있습니다.
-
为了名利,他竟然不择手段,欺世盗名,实在令人不齿。
weile mingli, ta jingran buzeshouduan, qishi daoming, shizai lingren buchi
명예와 부를 위해 어떤 수단도 가리지 않고 세상을 속이고 명성을 훔치고 있습니다. 정말 비열합니다.