永矢弗谖 영원히 잊지 않다
Explanation
指永远不忘,牢记在心。
영원히 잊지 않고 마음속에 간직하는 것을 의미합니다.
Origin Story
卫国有个女子,因为某种原因离开了她的丈夫,她在思念丈夫的夜晚,辗转反侧,难以成眠,便写下这首诗,表达她对丈夫的思念和忠贞,她决心永远不忘这份感情,这便是“永矢弗谖”的由来。几千年来,“永矢弗谖”一直被人们用来形容对某件事或某个人永世不忘的决心,表达一种深刻而持久的情感。
위나라에 어떤 사정으로 남편과 떨어져 사는 여자가 있었다. 남편을 그리워하는 밤, 그녀는 잠 못 이루고 여러 번 뒤척이며 이 시를 써서 남편에 대한 그리움과 정절을 표현했다. 그녀는 결코 이 마음을 잊지 않겠다고 결심했고, 그것이 바로 「영사불훤」의 유래가 되었다. 수천 년 동안 「영사불훤」은 어떤 일이나 사람을 영원히 잊지 않겠다는 결심을 표현하고, 깊고 오래 지속되는 감정을 표현하는 데 사람들에게 사용되어 왔다.
Usage
常用来形容对某人或某事的感情很深,永远不会忘记。
누군가 또는 무언가에 대한 깊은 애정을 표현하고 결코 잊지 않음을 나타내기 위해 종종 사용됩니다.
Examples
-
他对朋友的恩情,真是永矢弗谖。
Tā duì péngyou de ēnqíng, zhēnshi yǒngshǐ fúxuān
그는 친구의 친절을 결코 잊지 않을 것이다..