念念不忘 nian nian bu wang 잊지 않다

Explanation

时刻思念着,形容牢记于心,时刻不忘。

항상 무언가를 생각하고 있다. 항상 기억에 남는 것을 설명한다

Origin Story

王昭君,汉元帝时宫廷的一位美人,因不愿受宠而远嫁塞外,她对故土的思念,如黄河般绵绵不断,用她柔弱的肩膀扛起了汉匈两国的和平。虽身处异国他乡,但她心中始终念念不忘汉朝的亲人、故土,她期盼着有一天能回到故土,和亲人团聚。她曾多次写信给汉朝的亲人,诉说她对家乡的思念。在她死后,人们为了纪念她,在她的墓前立了一块碑,上刻着“昭君出塞”四个字。

wang zhaojun, han yuandishi gongting de yige meiren, yin buyuan shou chong er yuanjia saiwai, ta dui gu tu de sinian, ru huanghe ban mianmianbuduan, yong ta rou ruode jianbang kang qile han xiong liang guo de heping. sui shen chu yiguo tiangxiang, dan ta xinzhong shizhong niannianbuwang han chao de qinren, gu tu, ta qipandingzhe you yitian neng hui dao gu tu, he qinren tuanju. ta ceng duoci xie xin gei han chao de qinren, suoshuo ta dui jiaxiang de sinian. zai ta sihou, renmen weile jinian ta, zai ta de mu qian li le yikuai bei, shang ke zhe 'zhaojun chuse' si ge zi.

한 원제 시대 궁궐의 미인이었던 왕소군은 총애를 받는 것을 꺼려 멀리 변방으로 시집을 갔다. 그녀는 고향에 대한 그리움을 황하처럼 끊임없이 간직하며 한과 흉노 두 나라의 평화라는 무거운 책임을 연약한 어깨로 짊어졌다. 타국에 살고 있었지만 그녀는 언제나 한나라의 가족과 고향을 마음속에 간직하고 있었다. 언젠가 고향으로 돌아가 가족과 재회하는 날을 고대하고 있었다. 그녀는 여러 번 한나라의 가족에게 편지를 써서 고향에 대한 그리움을 호소했다. 그녀가 죽은 뒤 사람들은 그녀를 기리기 위해 무덤 앞에 비석을 세우고 '소군출새' 네 글자를 새겼다.

Usage

用于形容对某人或某事非常想念,无法忘记。

yongyu xingrong dui mou ren huo mouseshi feichang xiangnian, wufa wangji

잊을 수 없는 누군가나 무언가에 대한 강한 그리움을 표현하기 위해 사용된다.

Examples

  • 他一直念念不忘家乡的山水。

    ta yizhi niannianbuwang jiaxiang de shanshui

    그는 고향의 풍경을 늘 마음속에 간직하고 있다.

  • 这件事,我一直念念不忘。

    zhe jianshi, wo yizhi niannianbuwang

    나는 이 일을 결코 잊지 못할 것이다.