念念不忘 nian nian bu wang Laging naaalala

Explanation

时刻思念着,形容牢记于心,时刻不忘。

Palaging iniisip ang isang bagay; naglalarawan ng isang bagay na palaging naaalala

Origin Story

王昭君,汉元帝时宫廷的一位美人,因不愿受宠而远嫁塞外,她对故土的思念,如黄河般绵绵不断,用她柔弱的肩膀扛起了汉匈两国的和平。虽身处异国他乡,但她心中始终念念不忘汉朝的亲人、故土,她期盼着有一天能回到故土,和亲人团聚。她曾多次写信给汉朝的亲人,诉说她对家乡的思念。在她死后,人们为了纪念她,在她的墓前立了一块碑,上刻着“昭君出塞”四个字。

wang zhaojun, han yuandishi gongting de yige meiren, yin buyuan shou chong er yuanjia saiwai, ta dui gu tu de sinian, ru huanghe ban mianmianbuduan, yong ta rou ruode jianbang kang qile han xiong liang guo de heping. sui shen chu yiguo tiangxiang, dan ta xinzhong shizhong niannianbuwang han chao de qinren, gu tu, ta qipandingzhe you yitian neng hui dao gu tu, he qinren tuanju. ta ceng duoci xie xin gei han chao de qinren, suoshuo ta dui jiaxiang de sinian. zai ta sihou, renmen weile jinian ta, zai ta de mu qian li le yikuai bei, shang ke zhe 'zhaojun chuse' si ge zi.

Si Wang Zhaojun, isang magandang babae sa hukuman noong panahon ng Emperador Yuan ng Dinastiyang Han, ay napilitang magpakasal sa malayong hilaga, iniwan ang kanyang tinubuang-bayan. Ang kanyang pagka-miss sa kanyang tinubuang-bayan ay walang hanggan na parang Ilog Huang Ho, at dinala niya sa kanyang marupok na mga balikat ang bigat ng kapayapaan sa pagitan ng mga taong Han at Xiongnu. Kahit na nasa ibang bansa, lagi niyang naaalala ang kanyang mga kamag-anak at ang kanyang tinubuang-bayan sa Dinastiyang Han. Lagi niyang inaasam na balang-araw ay makauwi at muling magkakasama ang kanyang pamilya. Madalas siyang sumulat ng mga sulat sa kanyang mga kamag-anak sa Dinastiyang Han, ipinapahayag ang kanyang pagka-miss sa kanyang tahanan. Matapos ang kanyang kamatayan, nagtayo ang mga tao ng isang lapida para alalahanin siya, na may nakaukit na apat na karakter na "Zhaojun ay pumunta sa hilaga".

Usage

用于形容对某人或某事非常想念,无法忘记。

yongyu xingrong dui mou ren huo mouseshi feichang xiangnian, wufa wangji

Ginagamit upang ilarawan ang matinding pagnanais para sa isang tao o bagay na hindi malilimutan.

Examples

  • 他一直念念不忘家乡的山水。

    ta yizhi niannianbuwang jiaxiang de shanshui

    Lagi niyang naaalala ang mga bundok at ilog ng kanyang bayan.

  • 这件事,我一直念念不忘。

    zhe jianshi, wo yizhi niannianbuwang

    Hindi ko kailanman makakalimutan ang bagay na ito.