念念不忘 忘れず
Explanation
时刻思念着,形容牢记于心,时刻不忘。
常に何かを考えている。常に記憶に残っていることを説明する
Origin Story
王昭君,汉元帝时宫廷的一位美人,因不愿受宠而远嫁塞外,她对故土的思念,如黄河般绵绵不断,用她柔弱的肩膀扛起了汉匈两国的和平。虽身处异国他乡,但她心中始终念念不忘汉朝的亲人、故土,她期盼着有一天能回到故土,和亲人团聚。她曾多次写信给汉朝的亲人,诉说她对家乡的思念。在她死后,人们为了纪念她,在她的墓前立了一块碑,上刻着“昭君出塞”四个字。
王昭君は、漢の元帝の時代の宮廷の美人で、寵愛を受けるのを嫌がり、辺境に嫁いだ。彼女は故郷への思いを、黄河のように絶え間なく抱き続け、漢と匈奴の和平という重責を、弱々しい肩で担った。異国の地で暮らしていても、彼女はいつも漢の家族や故郷のことを心に留めていた。いつか故郷に戻り、家族と再会できる日を待ち望んでいた。彼女は何度も漢の家族に手紙を書き、故郷への思いを訴えた。彼女が死んだ後、人々は彼女を偲んで、墓前に碑を立て、「昭君出塞」の四文字を刻んだ。
Usage
用于形容对某人或某事非常想念,无法忘记。
誰かに対する、あるいは何かに対する強い想いを、忘れることができないと表現するために使われる。
Examples
-
他一直念念不忘家乡的山水。
ta yizhi niannianbuwang jiaxiang de shanshui
彼は故郷の風景をいつも心に留めている。「この事を、私はずっと忘れられない。」
-
这件事,我一直念念不忘。
zhe jianshi, wo yizhi niannianbuwang