念念不忘 Ricordare sempre
Explanation
时刻思念着,形容牢记于心,时刻不忘。
Pensare sempre a qualcosa; descrive qualcosa che si ricorda sempre
Origin Story
王昭君,汉元帝时宫廷的一位美人,因不愿受宠而远嫁塞外,她对故土的思念,如黄河般绵绵不断,用她柔弱的肩膀扛起了汉匈两国的和平。虽身处异国他乡,但她心中始终念念不忘汉朝的亲人、故土,她期盼着有一天能回到故土,和亲人团聚。她曾多次写信给汉朝的亲人,诉说她对家乡的思念。在她死后,人们为了纪念她,在她的墓前立了一块碑,上刻着“昭君出塞”四个字。
Wang Zhaojun, una bella donna della corte imperiale durante il regno dell'imperatore Yuan della dinastia Han, si sposò contro la sua volontà in una terra lontana a nord, lasciandosi la patria alle spalle. La sua nostalgia per la sua terra natale era inesauribile come il Fiume Giallo, e lei portò sulle sue fragili spalle il peso della pace tra i popoli Han e Xiongnu. Anche in terra straniera, ricordò sempre i suoi parenti e la sua patria nella dinastia Han. Sognava di poter tornare a casa un giorno e riunirsi con la sua famiglia. Scrisse spesso lettere ai suoi parenti nella dinastia Han, esprimendo il suo desiderio per la sua casa. Dopo la sua morte, la gente eresse una lapide in sua memoria, incisa con i quattro caratteri "Zhaojun va a nord".
Usage
用于形容对某人或某事非常想念,无法忘记。
Usato per descrivere un forte desiderio per qualcuno o qualcosa che non si può dimenticare.
Examples
-
他一直念念不忘家乡的山水。
ta yizhi niannianbuwang jiaxiang de shanshui
Ricorda sempre i monti e i fiumi della sua città natale.
-
这件事,我一直念念不忘。
zhe jianshi, wo yizhi niannianbuwang
Non dimenticherò mai questa faccenda.