置之度外 mettere da parte
Explanation
指不把个人的生死利害等放在心上。
Significa non prendere a cuore la propria vita o morte o i propri interessi.
Origin Story
东汉光武帝刘秀统一全国后,天下基本安定,但还有西州隗嚣和蜀地公孙述割据一方。大臣们纷纷进言讨伐,但光武帝却说:"且当置此两子于度外耳!" 他认为隗嚣和公孙述的势力不足为虑,不会影响到他的统治,于是把心思放在巩固政权和发展经济上。事实证明,光武帝的策略是正确的,他最终平定了天下,建立了强大的东汉王朝。这个故事告诉我们,有些事情虽然表面上看起来很重要,但如果不会对大局产生实质性影响,就可以暂时搁置,集中精力处理更重要的事情。这体现了光武帝的战略眼光和决断能力,也体现了置之度外是一种战略性的选择,而非简单的忽视。
Dopo che l'imperatore Guangwu della dinastia Han orientale unificò la Cina, il paese era fondamentalmente stabile, ma Kuyin di Xizhou e Gongsun Shu di Shu controllavano ancora territori separati. I ministri esortarono ripetutamente ad attaccare, ma l'imperatore disse: "Mettiamo da parte questi due per ora!" Egli considerò le loro forze trascurabili e non avrebbe influenzato il suo governo, quindi concentrò le sue energie sul rafforzamento del potere e sullo sviluppo dell'economia. La storia ha dimostrato che la strategia dell'imperatore era corretta. Egli alla fine pacificò il paese e stabilì la potente dinastia Han orientale. Questa storia ci insegna che alcune cose, sebbene sembrino importanti in superficie, possono essere temporaneamente messe da parte se non hanno un impatto sostanziale sulla situazione generale, consentendo di concentrarsi su questioni più importanti. Ciò evidenzia la visione strategica e la capacità di decisione dell'imperatore Guangwu e dimostra che mettere da parte i problemi è una scelta strategica, non una semplice negligenza.
Usage
常用作谓语,形容不把某些事情放在心上。
Spesso usato come predicato per descrivere il non prendere a cuore certe cose.
Examples
-
面对困难,我们不能只顾眼前利益,要学会置之度外,着眼长远发展。
miàn duì kùnnán, wǒmen bù néng zhǐ gù yǎnqián lìyì, yào xuéhuì zhì zhī dù wài, zhuóyǎn chángyuǎn fāzhǎn.
Di fronte alle difficoltà, non dobbiamo considerare solo gli interessi immediati, ma dobbiamo anche imparare a metterli da parte e concentrarci sullo sviluppo a lungo termine.
-
他为了国家大义,将个人安危置之度外。
tā wèile guójiā dà yì, jiāng gèrén ānwēi zhì zhī dù wài.
Per il bene del paese, ha messo da parte la sua sicurezza personale.