念兹在兹 Laging nasa isip
Explanation
指时刻不忘某件事。
Tumutukoy sa laging pag-alala sa isang bagay.
Origin Story
从前,在一个偏远的小山村里,住着一位名叫阿莲的姑娘。她从小就失去了父母,独自一人生活,日子过得很清苦。但她有一颗善良的心,总是乐于助人。村里的人都很喜欢她。 有一天,村里来了一个算命先生,他一眼就看出阿莲命途多舛,注定要经历很多磨难。他告诉阿莲,她将会遇到一个对她很好的人,但这个人将会因为一场意外而离开她。阿莲听了,心里很难过,但她并没有因此而放弃对生活的希望。 接下来的几年里,阿莲的生活确实很不容易。她经历了饥饿、疾病、以及各种各样的困难。但她始终没有放弃,她念兹在兹地想着自己要好好地活下去,要坚强地面对一切困难。 终于,阿莲遇到了一个对她非常好的人,这个人就是她的丈夫。他们相爱结婚,生儿育女,生活过得很幸福。但好景不长,一场意外夺走了丈夫的生命。阿莲伤心欲绝,但她并没有被命运打倒,她念兹在兹地想着自己和丈夫的爱情,想着要好好地抚养孩子长大成人。 阿莲用她坚强的意志和善良的心,克服了一个又一个的困难,把孩子们抚养长大。孩子们都很孝顺,他们都把母亲对他们的爱,铭刻在心里。 阿莲的故事,告诉我们:即使生活再苦,只要我们怀有一颗善良的心,并念兹在兹地坚持自己的信念,就一定能够战胜困难,创造出美好的生活。
Noong unang panahon, sa isang liblib na nayon sa bundok, nanirahan ang isang dalagang nagngangalang A Lian. Nawalan siya ng mga magulang noong bata pa siya at namuhay nang mag-isa, isang mahirap na buhay. Ngunit may mabait siyang puso at laging handang tumulong sa iba. Mahal na mahal siya ng mga taganayon. Isang araw, may dumating na manghuhula sa nayon. Nakita niya agad ang mga paghihirap at pagsubok na haharapin ni A Lian sa kanyang buhay. Sinabi niya kay A Lian na makakatagpo siya ng isang lalaking mamahalin siya nang labis, ngunit ang lalaking ito ay mamamatay sa isang aksidente. Nalungkot si A Lian, ngunit hindi siya nawalan ng pag-asa. Sa mga sumunod na taon, ang buhay ni A Lian ay naging napakahirap. Naranasan niya ang gutom, sakit, at iba't ibang paghihirap. Ngunit hindi siya sumuko. Lagi niyang iniisip ang kahalagahan ng pagpapatuloy ng buhay at ang pagiging matatag sa gitna ng mga pagsubok. Sa huli, nakilala ni A Lian ang isang lalaking lubos na nagmamahal sa kanya, at sila ay nagpakasal at nagkaanak. Namuhay sila ng isang masayang buhay. Ngunit ang kaligayahan ay hindi nagtagal; isang aksidente ang kumitil sa buhay ng kanyang asawa. Puno ng kalungkutan si A Lian, ngunit hindi siya natalo ng tadhana; lagi niyang inaalala ang alaala ng pagmamahalan nila ng kanyang asawa at matagumpay na pinalaki ang kanyang mga anak. Si A Lian, sa kanyang matatag na kalooban at mabait na puso, ay nagtagumpay sa paglampas sa mga paghihirap at pinalaki ang kanyang mga anak. Ang mga anak niya ay lubhang masunurin at laging itinatabi sa kanilang puso ang alaala ng pagmamahal ng kanilang ina. Ang kuwento ni A Lian ay nagtuturo sa atin na kahit gaano pa kahirap ang buhay, hangga't mayroon tayong mabait na puso at pananampalatayang matatag sa ating isipan, tiyak na malalampasan natin ang mga paghihirap at makakalikha ng mas magandang buhay.
Usage
用于形容对某件事非常重视,时刻不忘。
Ginagamit upang ilarawan ang pagbibigay ng napakahalagang pansin sa isang bagay at hindi kailanman paglimot dito.
Examples
-
他念兹在兹地想着完成学业。
ta nian zī zài zī de xiǎng zhe wán chéng xué yè
Lagi niyang iniisip ang pagtatapos ng kanyang pag-aaral.
-
她念兹在兹地守护着祖传的玉镯。
ta nian zī zài zī de shǒu hù zhe zǔ chuán de yù zhuó
Lagi niyang inaalagaan ang kanyang mana na jade bracelet.