永矢弗谖 Yongshi Fuxuan
Explanation
指永远不忘,牢记在心。
Tumutukoy sa hindi kailanman pagkalimot, pananatilihin ito sa isipan magpakailanman.
Origin Story
卫国有个女子,因为某种原因离开了她的丈夫,她在思念丈夫的夜晚,辗转反侧,难以成眠,便写下这首诗,表达她对丈夫的思念和忠贞,她决心永远不忘这份感情,这便是“永矢弗谖”的由来。几千年来,“永矢弗谖”一直被人们用来形容对某件事或某个人永世不忘的决心,表达一种深刻而持久的情感。
May isang babae noon sa estado ng Wei na, dahil sa ilang kadahilanan, iniwan ang kanyang asawa. Sa mga gabi na nami-miss niya ang kanyang asawa, gumugulong-gulong siya at hindi makatulog, at sumulat ng tulang ito upang ipahayag ang kanyang pag-asam at katapatan sa kanyang asawa. Nagpasiya siyang huwag kalimutan ang damdaming ito, kaya't isinilang ang “Yongshi Fuxuan”. Sa loob ng libu-libong taon, ginamit ng mga tao ang “Yongshi Fuxuan” upang ilarawan ang determinasyon na huwag kalimutan ang isang bagay o isang tao, na nagpapahayag ng isang malalim at pangmatagalang emosyon.
Usage
常用来形容对某人或某事的感情很深,永远不会忘记。
Madalas gamitin upang ilarawan ang isang malalim na pagmamahal sa isang tao o isang bagay, na hindi kailanman malilimutan.
Examples
-
他对朋友的恩情,真是永矢弗谖。
Tā duì péngyou de ēnqíng, zhēnshi yǒngshǐ fúxuān
Hindi niya kailanman makakalimutan ang kabaitan ng kaibigan niya