永矢弗谖 Yǒng shǐ fú xuān Yongshi Fuxuan

Explanation

指永远不忘,牢记在心。

Tumutukoy sa hindi kailanman pagkalimot, pananatilihin ito sa isipan magpakailanman.

Origin Story

卫国有个女子,因为某种原因离开了她的丈夫,她在思念丈夫的夜晚,辗转反侧,难以成眠,便写下这首诗,表达她对丈夫的思念和忠贞,她决心永远不忘这份感情,这便是“永矢弗谖”的由来。几千年来,“永矢弗谖”一直被人们用来形容对某件事或某个人永世不忘的决心,表达一种深刻而持久的情感。

Wèi guó yǒu ge nǚzi, yīnwèi mǒu zhǒng yuányīn líkāi le tā de zhàngfu, tā zài sīniàn zhàngfu de yèwǎn, zhǎn zhuǎn fǎn cè, nán yǐ chéngmián, biàn xiě xià zhè shǒu shī, biǎodá tā duì zhàngfu de sīniàn hé zhōngzhēn, tā juéxīn yǒngyuǎn bù wàng zhè fèn gǎnqíng, zhè biàn shì “yǒngshǐ fúxuān” de yóulái. Jǐ qiānián lái,“yǒngshǐ fúxuān” yīzhí bèi rénmen yòng lái xíngróng duì mǒu jiàn shì huò mǒu ge rén yǒngshì bù wàng de juéxīn, biǎodá yī zhǒng shēnkè ér chángjiǔ de qínggǎn.

May isang babae noon sa estado ng Wei na, dahil sa ilang kadahilanan, iniwan ang kanyang asawa. Sa mga gabi na nami-miss niya ang kanyang asawa, gumugulong-gulong siya at hindi makatulog, at sumulat ng tulang ito upang ipahayag ang kanyang pag-asam at katapatan sa kanyang asawa. Nagpasiya siyang huwag kalimutan ang damdaming ito, kaya't isinilang ang “Yongshi Fuxuan”. Sa loob ng libu-libong taon, ginamit ng mga tao ang “Yongshi Fuxuan” upang ilarawan ang determinasyon na huwag kalimutan ang isang bagay o isang tao, na nagpapahayag ng isang malalim at pangmatagalang emosyon.

Usage

常用来形容对某人或某事的感情很深,永远不会忘记。

cháng yòng lái xíngróng duì mǒu rén huò mǒu shì de gǎnqíng hěn shēn, yǒngyuǎn bù huì wàngjì

Madalas gamitin upang ilarawan ang isang malalim na pagmamahal sa isang tao o isang bagay, na hindi kailanman malilimutan.

Examples

  • 他对朋友的恩情,真是永矢弗谖。

    Tā duì péngyou de ēnqíng, zhēnshi yǒngshǐ fúxuān

    Hindi niya kailanman makakalimutan ang kabaitan ng kaibigan niya