汗流浃背 땀을 뻘뻘 흘리다
Explanation
形容汗水湿透了衣背,多用于形容人因害怕、紧张或劳累而大量出汗。
땀으로 옷의 등이 흠뻑 젖는 것을 묘사하는 표현입니다. 주로 공포, 긴장, 또는 피로로 인해 땀을 많이 흘리는 사람을 묘사하는 데 사용됩니다.
Origin Story
话说汉武帝驾崩后,霍光辅佐年幼的昭帝刘弗陵。然而,霍光对刘弗陵的荒唐行为担忧不已。一次,霍光与张安世、田延年密谋废黜昭帝,并计划由丞相杨敞向太后进言。杨敞闻讯后,吓得汗流浃背,犹豫不决。杨敞的妻子,司马迁之女,却展现出非凡的胆识,力劝丈夫接受这个艰难的任务。第二天,杨敞便向太后上奏,最终促成昭帝被废,刘询继位。杨敞在关键时刻的抉择,体现了责任与担当,也让我们深刻体会到‘汗流浃背’所表达的紧张与压力。
한 무제가 죽자 곽광은 어린 소제 유불릉을 보좌했다. 그러나 곽광은 유불릉의 터무니없는 행동을 매우 걱정했다. 어느 날, 곽광은 장안세, 전연년과 비밀리에 소제를 폐위할 음모를 꾸몄고, 승상 양창에게 태후에게 진언하게 할 계획을 세웠다. 이 소식을 들은 양창은 공포에 질려 땀을 뻘뻘 흘리며 주저했다. 하지만 양창의 아내, 사마천의 딸은 비범한 용기를 보이며 남편에게 이 어려운 임무를 맡도록 강하게 권했다. 다음 날, 양창은 태후에게 상소를 올렸고, 결국 소제는 폐위되었고, 유순이 즉위하게 되었다. 이러한 위기 상황에서 양창의 결단은 책임감과 사명감을 보여주며, 우리에게 '땀을 뻘뻘 흘리다'라는 말이 표현하는 긴장감과 압박감을 깊이 이해하게 해준다.
Usage
多用于描写人因恐惧、紧张或劳累而大量出汗的情况。
주로 공포, 긴장, 또는 피로로 인해 땀을 많이 흘리는 사람을 묘사할 때 사용됩니다.
Examples
-
他紧张得汗流浃背。
tā jǐnzhāng de hàn liú jiā bèi
그는 긴장해서 땀을 뻘뻘 흘렸다.
-
比赛结束后,他汗流浃背,却露出了胜利的微笑。
bǐsài jiéshù hòu, tā hàn liú jiā bèi, què lù chū le shènglì de wēixiào
경기 후에 그는 땀으로 흠뻑 젖었지만, 승리의 미소를 지었다.
-
听到这个噩耗,他吓得汗流浃背,脸色惨白。
tīng dào zhège éhào, tā xià de hàn liú jiā bèi, liǎnsè cǎnbái
그 비보를 듣고 그는 땀을 뻘뻘 흘리며 얼굴이 창백해졌다.