汗流浃背 Hàn liú jiā bèi 汗びっしょり

Explanation

形容汗水湿透了衣背,多用于形容人因害怕、紧张或劳累而大量出汗。

汗で服の背中がびしょびしょになることを描写する。主に、恐怖、緊張、または疲労によって大量に汗をかく人を描写するために用いられる。

Origin Story

话说汉武帝驾崩后,霍光辅佐年幼的昭帝刘弗陵。然而,霍光对刘弗陵的荒唐行为担忧不已。一次,霍光与张安世、田延年密谋废黜昭帝,并计划由丞相杨敞向太后进言。杨敞闻讯后,吓得汗流浃背,犹豫不决。杨敞的妻子,司马迁之女,却展现出非凡的胆识,力劝丈夫接受这个艰难的任务。第二天,杨敞便向太后上奏,最终促成昭帝被废,刘询继位。杨敞在关键时刻的抉择,体现了责任与担当,也让我们深刻体会到‘汗流浃背’所表达的紧张与压力。

huà shuō hàn wǔ dì jià bēng hòu, huò guāng fǔzuò nián yòu de zhāo dì liú fúlíng. rán'ér, huò guāng duì liú fúlíng de huāng táng xíngwéi dānyōu bù yǐ. yī cì, huò guāng yǔ zhāng ān shì, tián yán nián mì móu fèi chù zhāo dì, bìng jìhuà yóu chéng xiàng yáng chǎng xiàng tài hòu jìn yán. yáng chǎng wén xùn hòu, xià de hàn liú jiā bèi, yóuyù bu jué. yáng chǎng de qīzi, sī mǎ qiān zhī nǚ, què zhǎnxiàn chū fēi fán de dǎnshí, lì quàn zhàngfu jiēshòu zhège jiānnán de rènwu. dì èr tiān, yáng chǎng biàn xiàng tài hòu shàng zòu, zuìzhōng cù chéng zhāo dì bèi fèi, liú xún jì wèi. yáng chǎng zài guānjiàn shí kè de juézé, tǐxiàn le zérèn yǔ dāndāng, yě ràng wǒmen shēnkè tǐhuì dào ‘hàn liú jiā bèi’ suǒ biǎodá de jǐnzhāng yǔ yālì.

漢武帝の崩御後、霍光は幼少の昭帝劉弗陵を輔佐した。しかし、霍光は劉弗陵の荒唐無稽な振る舞いを非常に心配していた。ある時、霍光は張安世、田延年と密かに昭帝を廃位しようと謀り、丞相の楊敞に太后に進言させる計画を立てた。これを聞いた楊敞は、恐怖で汗びっしょりになり、ためらった。しかし、楊敞の妻、司馬遷の娘は並外れた勇気を見せ、夫にこの困難な任務を引き受けるよう強く勧めた。翌日、楊敞は太后に奏上し、最終的に昭帝は廃位され、劉詢が即位することになった。この危機的な局面での楊敞の決断は、責任と使命感を示しており、私たちに「汗びっしょり」という言葉が表現する緊張感とプレッシャーを深く理解させるものである。

Usage

多用于描写人因恐惧、紧张或劳累而大量出汗的情况。

duō yòng yú miáoxiě rén yīn kǒngjù, jǐnzhāng huò láolèi ér dàliàng chū hàn de qíngkuàng

恐怖、緊張、または疲労によって大量に汗をかく人を描写する際に主に用いられる。

Examples

  • 他紧张得汗流浃背。

    tā jǐnzhāng de hàn liú jiā bèi

    彼は緊張して汗びっしょりだった。

  • 比赛结束后,他汗流浃背,却露出了胜利的微笑。

    bǐsài jiéshù hòu, tā hàn liú jiā bèi, què lù chū le shènglì de wēixiào

    試合後、彼は汗びっしょりだったが、勝利の笑顔を見せていた。

  • 听到这个噩耗,他吓得汗流浃背,脸色惨白。

    tīng dào zhège éhào, tā xià de hàn liú jiā bèi, liǎnsè cǎnbái

    その悲報を聞いて、彼は汗びっしょりになり、顔面蒼白になった。