江郎才尽 jiāng láng cái jìn 강랑재진(江郎才盡)

Explanation

江郎才尽,比喻才华日渐衰退。典故出自南朝梁文学家江淹的故事。江淹年轻时才华出众,但晚年却文思枯竭,作品乏善可陈。

강랑재진(江郎才盡)은 재능이 점점 줄어드는 것을 비유하는 관용구입니다. 남조 양나라 문인 강염(江淹)의 일화에서 유래했습니다. 강염은 젊은 시절에는 뛰어난 재능을 보였지만, 노년에는 문장력이 고갈되어 작품이 평범해졌습니다.

Origin Story

南朝梁时,江淹年轻时才华横溢,文采斐然,写下了许多传世佳作。他深受皇帝赏识,官至尚书。然而,随着时间的推移,江淹年事已高,他的才华似乎也逐渐消退。他晚年的作品与早年的辉煌相比,黯然失色,缺乏灵性。有人说,江淹在梦中丢失了五彩神笔,从此才思枯竭,再难写出令人惊艳的诗文。这个故事后来演变成成语“江郎才尽”,用来比喻人的才华逐渐衰退,再也创作不出优秀的作品。

nán cháo liáng shí, jiāng yān nián qīng shí cái huá héng yì, wén cǎi fěi rán, xiě xià le xǔ duō chuán shì jiā zuò. tā shēn shòu huáng dì shǎng shí, guān zhì shàng shū. rán ér, suī zhào shí jiān de tuī yí, jiāng yān nián shì yǐ gāo, tā de cái huá sì hū yě zhú jiàn xiāo tuì. tā wǎn nián de zuò pǐn yǔ zǎo nián de huī huáng xiāng bǐ, àn rán shī sè, quē fá líng xìng. yǒu rén shuō, jiāng yān zài mèng zhōng diū shī le wǔ cǎi shén bǐ, cóng cǐ cái sī kū jié, zài nán xiě chū lìng rén yīng xiè de shī wén. zhège gù shì hòu lái yǎn biàn chéng chéng yǔ "jiāng láng cái jìn", yòng lái bǐ yù rén de cái huá zhú jiàn xiāo tuì, zài yě chuàng zuò bù chū yōu xiù de zuò pǐn.

남조 양나라 시대에, 강염은 뛰어난 재능과 수많은 걸작으로 유명한 젊은 작가였습니다. 황제의 총애를 받아 높은 벼슬에 올랐습니다. 하지만 시간이 지나면서 강염의 재능은 약해지는 것처럼 보였습니다. 그의 후기 작품들은 이전의 찬란한 업적과 비교하면, 광채를 잃고 영감이 부족했습니다. 전설에 따르면 강염은 꿈에서 다섯 가지 색깔의 신비한 붓을 잃어버리고, 그 이후로 창조력이 고갈되었다고 합니다. 이 이야기는 "강랑재진"이라는 관용구가 되어, 사람의 재능이 점차 줄어드는 것을 상징합니다.

Usage

江郎才尽常用来形容人才能衰退,不再有创作灵感。多用于书面语,也可用于口语。

jiāng láng cái jìn cháng yòng lái xíng róng rén cái néng shuāi tuì, bù zài yǒu chuàng zuò líng gǎn. duō yòng yú shū miàn yǔ, yě kě yòng yú kǒu yǔ

강랑재진(江郎才盡)은 보통 사람의 재능이 줄어들고 더 이상 창작의 영감이 없음을 묘사할 때 사용됩니다. 주로 서면어에서 사용되지만, 구어체에서도 사용될 수 있습니다.

Examples

  • 他年轻时才华横溢,如今却江郎才尽了。

    ta nián qīng shí cái huá héng yì, rú jīn què jiāng láng cái jìn le

    그는 젊은 시절 재능이 넘쳤지만, 이제는 재능이 고갈되었다.

  • 这篇文章写得平淡无奇,真是江郎才尽。

    zhè piān wén zhāng xiě de píng dàn wú qí, zhēn shì jiāng láng cái jìn

    이 기사는 지루하고 영감이 없다. 창의력 고갈의 명백한 징후다.