江郎才尽 Jiang Lang Cai Jin
Explanation
江郎才尽,比喻才华日渐衰退。典故出自南朝梁文学家江淹的故事。江淹年轻时才华出众,但晚年却文思枯竭,作品乏善可陈。
Jiang Lang Cai Jin ist ein chinesisches Idiom, das den allmählichen Verlust von Talent und Inspiration beschreibt. Es ist abgeleitet von der Geschichte des südchinesischen Schriftstellers Jiang Yan aus der Liang-Dynastie. Jiang Yan war in jungen Jahren ein brillanter Schriftsteller, verlor aber im Alter seine Schreibgabe.
Origin Story
南朝梁时,江淹年轻时才华横溢,文采斐然,写下了许多传世佳作。他深受皇帝赏识,官至尚书。然而,随着时间的推移,江淹年事已高,他的才华似乎也逐渐消退。他晚年的作品与早年的辉煌相比,黯然失色,缺乏灵性。有人说,江淹在梦中丢失了五彩神笔,从此才思枯竭,再难写出令人惊艳的诗文。这个故事后来演变成成语“江郎才尽”,用来比喻人的才华逐渐衰退,再也创作不出优秀的作品。
In der südchinesischen Liang-Dynastie lebte der Schriftsteller Jiang Yan. In seiner Jugend war er hochbegabt und verfasste zahlreiche Meisterwerke, die bis heute berühmt sind. Er genoss hohes Ansehen am Kaiserhof und bekleidete hohe Ämter. Mit zunehmendem Alter und fortschreitendem Lebensjahr jedoch schien auch sein Talent zu schwinden. Seine späteren Werke verblassten verglichen mit seinen früheren Erfolgen und mangelten an Inspiration. Es heißt, er habe im Traum seinen magischen fünf-farbigen Pinsel verloren und sei seitdem unfähig, eindrucksvolle Gedichte und Schriften zu verfassen. Aus dieser Geschichte entstand die Redewendung "Jiang Lang Cai Jin", die den allmählichen Verlust des Talents und die Unfähigkeit zur Schaffung von Meisterwerken symbolisiert.
Usage
江郎才尽常用来形容人才能衰退,不再有创作灵感。多用于书面语,也可用于口语。
Jiang Lang Cai Jin wird verwendet, um den Verlust von kreativer Kraft und Inspiration zu beschreiben. Es wird hauptsächlich in schriftlicher Sprache verwendet, kann aber auch in der Umgangssprache vorkommen.
Examples
-
他年轻时才华横溢,如今却江郎才尽了。
ta nián qīng shí cái huá héng yì, rú jīn què jiāng láng cái jìn le
Er war in jungen Jahren ein begabter Schriftsteller, jetzt ist er aber leider ausgebrannt.
-
这篇文章写得平淡无奇,真是江郎才尽。
zhè piān wén zhāng xiě de píng dàn wú qí, zhēn shì jiāng láng cái jìn
Dieser Artikel ist langweilig und uninspiriert – ein klares Zeichen für ausgebrannte Kreativität.