池鱼之殃 연루 피해
Explanation
「池鱼之殃」这个成语比喻在灾祸中受牵连而遭到不幸,指的是无辜的人因为别人的过错或灾祸而受到伤害。这个成语最早出自《剪灯新话·三山福地传》中的一句话:“汝宜择地而居,否则恐预池鱼之殃。”这句话的意思是,你要选择一个安全的地方居住,否则可能要受到池鱼之殃。
「池魚之殃 (Chí Yú Zhī Yāng)」은 재난에 휘말려 불행을 겪는 것을 비유하는 고사성어입니다. 이는 타인의 잘못이나 재앙으로 인해 피해를 입는 무고한 사람들을 가리킵니다. 이 고사성어는 중국의 "剪灯新话·三山福地传"라는 작품에서 유래했습니다. "汝宜择地而居,否则恐预池鱼之殃"라는 문장이 바로 그것입니다. 이는 안전한 곳에 거주해야 하며, 그렇지 않으면 연못의 물고기처럼 재난을 당할 수 있다는 의미입니다.
Origin Story
在一个古老的村庄里,有一条清澈的小河,河边住着许多善良的村民。河里生活着许多可爱的鱼儿,它们在清澈的河水中快乐地游来游去。一天,村庄里发生了一场大火灾,村民们为了救火,用尽了各种方法,却依然无法扑灭火势。眼看着火势越来越大,村民们感到非常着急,他们担心火势会蔓延到河边,把河里的鱼儿也烧死。这时,一位老爷爷说:“不用担心,河里的鱼儿不会被烧死的,因为它们可以躲到河底下去。”村民们听了老爷爷的话,都松了一口气。可是,他们并不知道,火灾过后,河水被污染了,很多鱼儿因为水质污染而死去了。村民们看到河里死去的鱼儿,非常难过,他们意识到,虽然火灾没有直接烧死鱼儿,但他们却因为火灾而受到了池鱼之殃。
옛날 어느 마을에는 맑은 강이 흐르고 있었고, 그 강가에는 친절한 마을 사람들이 많이 살고 있었습니다. 강에는 귀여운 물고기들이 많이 살고 있었고, 맑은 강물 속에서 즐겁게 헤엄치고 있었습니다. 어느 날, 마을에서 큰 화재가 발생했습니다. 마을 사람들은 온갖 방법으로 불을 끄려고 했지만, 불길은 멈추지 않았습니다. 불길이 점점 커지자, 마을 사람들은 매우 불안해졌습니다. 강가까지 불이 번져 강에 있는 물고기들이 타죽을까 봐 걱정했습니다. 그때, 어떤 할아버지가 말했습니다. “걱정하지 마세요. 강에 있는 물고기들은 불에 타지 않아요. 왜냐하면 그들은 강 바닥에 숨을 수 있기 때문이죠.” 마을 사람들은 할아버지의 말을 듣고 안심했습니다. 하지만, 그들은 화재 후 강물이 오염되어 많은 물고기들이 물 오염으로 죽어 버렸다는 것을 알지 못했습니다. 마을 사람들은 강에서 죽어 있는 물고기를 보고 매우 슬펐습니다. 그들은 화재가 물고기들을 직접 태운 것은 아니지만, 화재로 인해 피해를 입었다는 것을 깨달았습니다.
Usage
这个成语用来比喻无辜的人因为别人的过错或灾祸而受到伤害。例如,在战争中,平民百姓往往会受到池鱼之殃;在公司倒闭时,员工也会受到池鱼之殃。
이 고사성어는 타인의 잘못이나 재앙으로 인해 피해를 입는 무고한 사람들을 가리키기 위해 사용됩니다. 예를 들어, 전쟁 중에 민간인들이 종종 피해를 입습니다. 또한 회사가 파산하면 직원들도 피해를 입습니다.
Examples
-
战火蔓延,殃及池鱼,百姓苦不堪言。
zhan huo man yan, yang ji chi yu, bai xing ku bu kan yan.
전쟁의 불길이 번지면서, 연못의 물고기처럼 죄 없는 시민들이 피해를 입었습니다.
-
公司倒闭,很多员工都受到了池鱼之殃。
gong si dao bi, hen duo yuan gong dou shou dao le chi yu zhi yang.
회사가 파산하면서 많은 직원들이 피해를 입었습니다.
-
他只是因为与人发生了争执,却被牵连受了池鱼之殃。
ta zhi shi yin wei yu ren fa sheng le zheng zhi, que bei qian lian shou le chi yu zhi yang.
그는 단지 누군가와 말다툼을 했을 뿐인데, 연루되어 피해를 입었습니다.
-
他因为朋友的错误而受到池鱼之殃,真是冤枉。
ta yin wei peng you de cuo wu er shou dao chi yu zhi yang, zhen shi yuan wang.
그는 친구의 실수 때문에 연루되어 피해를 입었습니다. 너무 불공평합니다.