殃及池鱼 yāng jí chí yú 池魚之殃

Explanation

比喻无缘无故地遭受祸害。

죄 없는 피해를 나타내는 비유 표현.

Origin Story

春秋时期,宋国都城发生了一场大火。火势凶猛,眼看就要蔓延到整个城池。为了阻止大火蔓延,城内百姓纷纷跑到护城河边取水灭火。他们日夜奋战,终于将大火扑灭。然而,护城河的水几乎被抽干了,河里的鱼儿因为缺水而大量死亡。这场大火虽然扑灭了,但护城河里的鱼却无辜地遭受了灭顶之灾。这就是“殃及池鱼”的由来。这个故事告诉我们,有时一些灾难的发生,会波及到与灾难本身没有直接关系的人或事,他们会无辜地遭受损失或伤害。

chunqiu shiqi, song guo du cheng fasheng le yichang da huo. huoshi xiongmeng, yan kan jiu yao manyan dao zhengge chengchi. weile zuzhi da huo manyan, chengnei baixing fenfen pao dao hucheng he bian qu shui me huo. tamen riye fenzhan, zhongyu jiang da huo pu mie. ran er, hucheng he de shui jihu bei chou gan le, he li de yu'er yinwei queshui er da liang siwang. zhe zhang da huo suiran pu mie le, dan hucheng he li de yu que wugu di zao shou le mie ding zhizai. zhe jiushi ‘yangji chiyu’ de youlai. zhege gushi gaosu women, youshi yixie zai nan de fasheng, hui bojidao yu zainan benshen meiyou zhijie guanxi de ren huo shi, tamen hui wugu di zao shou sunshi huo shanghai.

춘추시대에 송나라 도성에서 큰 화재가 발생했다. 화세가 맹렬하여 곧 전체 도시로 번질 기세였다. 화재의 확산을 막기 위해 시민들은 모두 호에 물을 길러 불을 끄러 갔다. 시민들은 밤낮으로 분투하여 마침내 불을 껐다. 그러나 호의 물은 거의 다 퍼내어지고, 호에 사는 물고기들은 물 부족으로 대량으로 죽었다. 불은 꺼졌지만, 호의 물고기들은 죄 없는 죄로 멸망의 재앙을 당했다. 이것이 "池魚에 미치다"의 유래이다. 이 이야기는 때때로 재해의 발생은 재해 자체와 직접 관계 없는 사람이나 사물에 파급되어, 그들은 무고한 죄로 손실이나 피해를 입는다는 것을 가르쳐 준다.

Usage

用作谓语、宾语、定语;指无端受害。

yong zuo weiyǔ, bǐnyǔ, dìngyǔ; zhǐ wūduān shòuhài

술어, 목적어, 수식어로 사용됩니다. 무고한 피해를 가리킨다.

Examples

  • 商场竞争激烈,稍有不慎就会殃及池鱼。

    shangchang jingzheng jilie, shao you bushen jiu hui yangji chiyu

    시장 경쟁이 치열해서 약간의 부주의로 인해 피해를 입을 수 있다.

  • 这场战争殃及池鱼,许多无辜百姓遭殃。

    zhezhang zhanzheng yangji chiyu, xudu wugu baixing zao yang

    이 전쟁으로 많은 무고한 사람들이 피해를 입었다.