殃及池鱼 невинные рыбы пострадали
Explanation
比喻无缘无故地遭受祸害。
Это метафора для невинного вреда.
Origin Story
春秋时期,宋国都城发生了一场大火。火势凶猛,眼看就要蔓延到整个城池。为了阻止大火蔓延,城内百姓纷纷跑到护城河边取水灭火。他们日夜奋战,终于将大火扑灭。然而,护城河的水几乎被抽干了,河里的鱼儿因为缺水而大量死亡。这场大火虽然扑灭了,但护城河里的鱼却无辜地遭受了灭顶之灾。这就是“殃及池鱼”的由来。这个故事告诉我们,有时一些灾难的发生,会波及到与灾难本身没有直接关系的人或事,他们会无辜地遭受损失或伤害。
Весной и осенью в столице царства Сун произошел большой пожар. Огонь был таким сильным, что угрожал распространиться на весь город. Чтобы предотвратить распространение пожара, жители города побежали к рву за водой. Они работали день и ночь и, наконец, потушили пожар. Но вода в рву почти иссякла, и рыбы в рву погибли от недостатка воды. Пожар был потушен, но рыбы в рву понесли большие потери. Отсюда и пошло выражение «рыбы в рву пострадали». Эта история учит нас тому, что иногда некоторые катастрофы затрагивают людей или вещи, которые не связаны напрямую с самой катастрофой, и они несут потери или травмы без вины.
Usage
用作谓语、宾语、定语;指无端受害。
Используется в качестве сказуемого, дополнения и определения; указывает на невинное страдание.
Examples
-
商场竞争激烈,稍有不慎就会殃及池鱼。
shangchang jingzheng jilie, shao you bushen jiu hui yangji chiyu
Конкуренция на рынке высока, небольшая неосторожность может навредить невинным людям.
-
这场战争殃及池鱼,许多无辜百姓遭殃。
zhezhang zhanzheng yangji chiyu, xudu wugu baixing zao yang
Эта война затронула многих невинных людей.