池鱼之殃 Беда рыб в пруду
Explanation
「池鱼之殃」这个成语比喻在灾祸中受牵连而遭到不幸,指的是无辜的人因为别人的过错或灾祸而受到伤害。这个成语最早出自《剪灯新话·三山福地传》中的一句话:“汝宜择地而居,否则恐预池鱼之殃。”这句话的意思是,你要选择一个安全的地方居住,否则可能要受到池鱼之殃。
Идиома «池鱼之殃 (Chí Yú Zhī Yāng)» - это метафора, описывающая ущерб, который человек несёт, попав в беду. Она относится к невинным людям, которые страдают из-за ошибок или несчастий других. Эта идиома происходит из китайского произведения «剪灯新话·三山福地传» в одной из фраз: «汝宜择地而居,否则恐预池鱼之殃». Это означает, что следует выбрать безопасное место для проживания, иначе можно пострадать от несчастья, подобно рыбе в пруду.
Origin Story
在一个古老的村庄里,有一条清澈的小河,河边住着许多善良的村民。河里生活着许多可爱的鱼儿,它们在清澈的河水中快乐地游来游去。一天,村庄里发生了一场大火灾,村民们为了救火,用尽了各种方法,却依然无法扑灭火势。眼看着火势越来越大,村民们感到非常着急,他们担心火势会蔓延到河边,把河里的鱼儿也烧死。这时,一位老爷爷说:“不用担心,河里的鱼儿不会被烧死的,因为它们可以躲到河底下去。”村民们听了老爷爷的话,都松了一口气。可是,他们并不知道,火灾过后,河水被污染了,很多鱼儿因为水质污染而死去了。村民们看到河里死去的鱼儿,非常难过,他们意识到,虽然火灾没有直接烧死鱼儿,但他们却因为火灾而受到了池鱼之殃。
В старой деревне протекала чистая река, а по её берегам жили добрые сельские жители. В реке обитало множество милых рыбок, они радостно плавали в чистой воде. Однажды в деревне случился большой пожар. Сельские жители пробовали разные способы, чтобы потушить пламя, но безуспешно. Пожар становился всё сильнее, жители очень волновались. Они боялись, что огонь доберётся до реки и погубит её обитателей. В этот момент старик сказал: «Не бойтесь, рыбы в реке не сгорят, они могут спрятаться на дне». Сельские жители успокоились, услышав слова старика. Но они не знали, что после пожара река стала загрязнённой, и многие рыбы погибли от загрязнения воды. Сельские жители очень огорчились, увидев мёртвых рыб в реке. Они поняли, что огонь не сжёг рыб напрямую, но они всё же пострадали от пожара.
Usage
这个成语用来比喻无辜的人因为别人的过错或灾祸而受到伤害。例如,在战争中,平民百姓往往会受到池鱼之殃;在公司倒闭时,员工也会受到池鱼之殃。
Эта идиома используется для описания невинных людей, которые страдают от ошибок или несчастий других. Например, во время войны мирные жители часто страдают; работники также страдают, когда компания разоряется.
Examples
-
战火蔓延,殃及池鱼,百姓苦不堪言。
zhan huo man yan, yang ji chi yu, bai xing ku bu kan yan.
В ходе войны мирные жители страдают от огня.
-
公司倒闭,很多员工都受到了池鱼之殃。
gong si dao bi, hen duo yuan gong dou shou dao le chi yu zhi yang.
Компания обанкротилась, и многие сотрудники понесли убытки.
-
他只是因为与人发生了争执,却被牵连受了池鱼之殃。
ta zhi shi yin wei yu ren fa sheng le zheng zhi, que bei qian lian shou le chi yu zhi yang.
Он просто поссорился с кем-то, но сам тоже пострадал.
-
他因为朋友的错误而受到池鱼之殃,真是冤枉。
ta yin wei peng you de cuo wu er shou dao chi yu zhi yang, zhen shi yuan wang.
Он понёс убытки из-за ошибки друга, что очень несправедливо.