池鱼之祸 бедствие рыб в пруду
Explanation
比喻因受牵连而遭受的灾祸。
Метафора для бедствия, понесенного из-за вовлечения.
Origin Story
话说战国时期,有个隐士,预感到天下将要大乱,便告诫他的弟子说:“不出三年,天下就要大乱了,你们要赶紧离开这里,免遭池鱼之祸。”弟子们半信半疑,犹豫着要不要离开。这时,隐士又补充道:“你们想想,当年楚国发生战争,百姓流离失所,平民百姓又何辜,他们也无一幸免,这就是池鱼之祸啊!”弟子们听了隐士的话,想起那些无辜被卷入战火中的百姓,个个心惊胆战,他们再也不敢犹豫,收拾好行囊,跟着隐士一起离开了这片即将战乱的土地,最终躲过了这场浩劫。
В период Сражающихся царств отшельник почувствовал, что страна скоро погрузится в хаос. Он предупредил своих учеников: «Через три года страна будет в хаосе. Вам следует быстро покинуть это место». Ученики колебались. Тогда отшельник добавил: «Подумайте о войне в древнем Чу. Люди были перемещены, мирные жители были невинны, и ни один из них не смог избежать этого. Это бедствие рыб в пруду!» Услышав слова отшельника и подумав о невиновных, попавших в войну, ученики испугались. Они больше не колебались, собрали вещи и покинули вместе с отшельником землю, которая вот-вот должна была оказаться в войне, и в конце концов избежали этой катастрофы.
Usage
用作宾语;比喻因受牵连而遭受的祸害
Используется как объект; метафора для бедствия, понесенного из-за вовлечения.
Examples
-
这场政治斗争,许多无辜的人成了池鱼之祸。
zhe chang zhengzhi douzheng, xu duo wugui de ren cheng le chiyu zhi huo
Во многих невинных людях пострадали от этой политической борьбы.
-
改革开放初期,一些国有企业因经营不善而倒闭,许多职工也受到了池鱼之祸
gaige kaifang chuqi, yixie guoyou qiye yin jingying bushan er daobi, xu duo zhigong ye shoudaole chiyu zhi huo
В первые дни реформ и открытости некоторые государственные предприятия обанкротились из-за плохого управления, и многие работники пострадали от этого