池鱼之祸 Chi Yu Zhi Huo la calamidad de los peces del estanque

Explanation

比喻因受牵连而遭受的灾祸。

Metáfora para el desastre sufrido por estar implicado.

Origin Story

话说战国时期,有个隐士,预感到天下将要大乱,便告诫他的弟子说:“不出三年,天下就要大乱了,你们要赶紧离开这里,免遭池鱼之祸。”弟子们半信半疑,犹豫着要不要离开。这时,隐士又补充道:“你们想想,当年楚国发生战争,百姓流离失所,平民百姓又何辜,他们也无一幸免,这就是池鱼之祸啊!”弟子们听了隐士的话,想起那些无辜被卷入战火中的百姓,个个心惊胆战,他们再也不敢犹豫,收拾好行囊,跟着隐士一起离开了这片即将战乱的土地,最终躲过了这场浩劫。

huashuo zhanguo shiqi, you ge yinshi, yugao gan dao tianxi jiang yao daluan, bian gaojie ta de dizi shuo: 'buchutian san nian, tianxi jiu yao daluan le, nimen yao ganjin likai zheli, miansao chiyu zhi huo.' dizi men banxinbanyi, youyu zhe yao buyao likai. zhe shi, yinshi you buchong dao: 'nimen xiangxiang, dangnian chuguofasheng zhanzheng, baixing liuli shisuosuo, pingminbaixing you he gu, tamen ye wu yi xingmian, zhe jiushi chiyu zhi huo a!' dizi men ting le yinshi de hua, xiangqi na xie wugu bei juanyu zhanhuo zhong de baixing, gege xinjingdanzhan, tamen zaigan bu gan youyu, shoushi hao xingnang, genzhe yinshi yiqi likai le zhe pian ji jiang zhanluan de tudi, zhongyu duoguo le zhe chang hao jie.

Durante el período de los Estados Combatientes, un ermitaño previó que el país pronto estaría en un estado de confusión. Advirtió a sus discípulos: "Dentro de tres años, el país caerá en el caos. Deberían irse rápidamente de este lugar para evitar el desastre." Los discípulos dudaron. Entonces, el ermitaño añadió: "Piensen en la guerra en el antiguo Chu. La gente fue desplazada, los civiles eran inocentes y ninguno de ellos pudo escapar. ¡Ese es el desastre de los peces en el estanque!" Después de escuchar las palabras del ermitaño y pensar en los inocentes que fueron atrapados en la guerra, los discípulos se aterraron. No dudaron más, recogieron sus cosas y se fueron con el ermitaño de la tierra que estaba a punto de estar en guerra, y finalmente escaparon de esta catástrofe.

Usage

用作宾语;比喻因受牵连而遭受的祸害

yong zuo binyu, biyu yin shou qianlian er zao shou de huohuai

Se utiliza como objeto; metáfora para el desastre sufrido por estar implicado.

Examples

  • 这场政治斗争,许多无辜的人成了池鱼之祸。

    zhe chang zhengzhi douzheng, xu duo wugui de ren cheng le chiyu zhi huo

    Muchas personas inocentes fueron víctimas de esta lucha política.

  • 改革开放初期,一些国有企业因经营不善而倒闭,许多职工也受到了池鱼之祸

    gaige kaifang chuqi, yixie guoyou qiye yin jingying bushan er daobi, xu duo zhigong ye shoudaole chiyu zhi huo

    En los primeros días de la reforma y la apertura, algunas empresas estatales quebraron debido a la mala gestión, y muchos empleados sufrieron como consecuencia.