池鱼之祸 bencana ikan di kolam
Explanation
比喻因受牵连而遭受的灾祸。
Metafora untuk bencana yang diderita karena terlibat.
Origin Story
话说战国时期,有个隐士,预感到天下将要大乱,便告诫他的弟子说:“不出三年,天下就要大乱了,你们要赶紧离开这里,免遭池鱼之祸。”弟子们半信半疑,犹豫着要不要离开。这时,隐士又补充道:“你们想想,当年楚国发生战争,百姓流离失所,平民百姓又何辜,他们也无一幸免,这就是池鱼之祸啊!”弟子们听了隐士的话,想起那些无辜被卷入战火中的百姓,个个心惊胆战,他们再也不敢犹豫,收拾好行囊,跟着隐士一起离开了这片即将战乱的土地,最终躲过了这场浩劫。
Pada masa Periode Negara-negara Berperang, seorang pertapa merasakan bahwa negara akan segera jatuh ke dalam kekacauan. Dia memperingatkan murid-muridnya: "Dalam tiga tahun, negara akan berada dalam kekacauan. Kalian harus segera meninggalkan tempat ini." Murid-murid itu ragu-ragu. Kemudian, pertapa itu menambahkan: "Pikirkan tentang perang di Chu kuno. Orang-orang mengungsi, warga sipil tidak bersalah dan tidak seorang pun dari mereka yang bisa lolos. Itulah bencana ikan di kolam!" Setelah mendengar kata-kata pertapa itu dan memikirkan orang-orang tak bersalah yang terperangkap dalam perang, murid-murid itu menjadi ketakutan. Mereka tidak ragu lagi, berkemas dan meninggalkan tanah itu bersama pertapa yang akan segera dilanda perang, dan akhirnya selamat dari bencana itu.
Usage
用作宾语;比喻因受牵连而遭受的祸害
Digunakan sebagai objek; metafora untuk bencana yang diderita karena terlibat.
Examples
-
这场政治斗争,许多无辜的人成了池鱼之祸。
zhe chang zhengzhi douzheng, xu duo wugui de ren cheng le chiyu zhi huo
Banyak orang yang tidak bersalah menjadi korban pertikaian politik ini.
-
改革开放初期,一些国有企业因经营不善而倒闭,许多职工也受到了池鱼之祸
gaige kaifang chuqi, yixie guoyou qiye yin jingying bushan er daobi, xu duo zhigong ye shoudaole chiyu zhi huo
Pada masa awal reformasi dan keterbukaan, beberapa perusahaan milik negara bangkrut karena manajemen yang buruk, dan banyak karyawan menderita akibatnya